"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу автора

находилось на крыше. Спортивно-рекреационный центр - лужайки для гольфа,
баскетбольные площадки, теннисные корты, обеденные столики и стулья - был
полностью снесен ветром. Остался только бассейн с пресной водой. Он
переполнился, и вода потекла по сточным желобам вниз в море.
Мортон мог с полным правом гордиться своим персоналом. Все служащие
вели себя достойно. Вначале он больше всего опасался паники. Но менеджеры,
дежурные, консьержи и горничные дружно работали не покладая рук. Они
переселяли гостей из подводных апартаментов и размещали их в бальном зале,
саунах, театре и в ресторанах верхних уровней. Всем раздавали спасательные
жилеты и инструкции, как добраться до спасательных плотов и в который из них
садиться.
Чего, однако, не знал никто - даже Мортон, поскольку никто из
работников отеля не рискнул выйти на крышу при скорости ветра двести миль в
час, - так это того, что спасательные плоты снесло с крыши вместе со
спортивными снарядами через двадцать минут после того, как ураган обрушился
на отель.
Мортон поддерживал непрерывную связь с техническим персоналом. Эти люди
постоянно обходили все здание отеля, докладывали обо всех повреждениях и
организовывали их ремонт. Пока прочная конструкция держалась. Теперь гости
набирались новых, довольно жутких впечатлений. Они наблюдали, как перед
отелем возникает чудовищная волна высотой до десятого этажа, как она
разбивается об угол отеля, слышали доносящиеся снизу стоны якорных канатов и
жалобы металлического остова здания, прогибавшегося и скрипевшего всеми
стальными суставами.
До сих пор поступило всего несколько сообщений о небольших течах. Все
генераторы, все системы электро- и водоснабжения до сих пор функционировали.
Возможно, "Океанский скиталец" способен был противостоять стихии еще
некоторое время, скажем час, но Мортон знал, что это только оттягивает
неизбежное.
Гости отеля и те из работников, кто был освобожден от обычных
повседневных дел, в гипнотическом ужасе смотрели на жуткий водоворот
взбаламученной воды, превращенной штормовым ветром в клубящееся месиво
белого тумана и водяных брызг. Люди беспомощно наблюдали, как гигантские
стофутовые водяные валы, подгоняемые ветром со скоростью двести миль в час,
неслись прямо на отель. Они знали, что от миллионов тонн воды их отделяет
только сверхпрочное стекло. Мягко говоря, это действовало на нервы.
Потрясенный разум отказывался воспринимать масштабы явления. Люди могли
только стоять и смотреть. Мужчины вцепились в женщин, женщины - в детей. Все
зачарованно наблюдали, как очередная волна накрывала отель, и не сводили
глаз с поглотившей, казалось, их водной стихии, пока наконец волна не
спадала. После этого все повторялось вновь. Каждый надеялся и молился о том,
чтобы следующая волна оказалась меньше предыдущей, но этого не происходило.
Наоборот, волны как будто продолжали расти.
Мортон сидел за своим столом в офисе спиной к окну. Он не хотел, чтобы
зрелище разыгравшейся стихии отвлекало его от решения больших и мелких
проблем, лавиной сыпавшихся на его не слишком широкие плечи. Но главная
причина, по которой исполнительный директор отвернулся от окна, - то, что он
был просто не в состоянии видеть, как громадные зеленые волны обрушиваются
на его беззащитный отель. Он рассылал бесчисленные отчаянные послания с
просьбами о немедленной помощи в эвакуации гостей и работников отеля. Он