"Клайв Касслер. В поисках Валгаллы" - читать интересную книгу автора

- Сейчас оно больше похоже на прогоревшую печную трубу, чем на
плавсредство, - усмехнулся шкипер. - А жаль.
- Конечно, жаль, - согласился Харлоу. - Он был одним из самых красивых
пассажирских лайнеров в мире. - Он помолчал, потом добавил: - Может, помочь
вам наладить буксировку?
- Нет, спасибо, - отказался Макдермотт. - Сами справимся.
- Вообще-то он выглядит неважно. Надеюсь, вы сумеете довести его до
места.
- Ничего не могу сказать, пока мы не осмотрим корпус.
- Он выгорел изнутри, стал значительно легче и высоко поднялся над
водой. Полагаю, у вас не будет проблем с буксировкой.
- С буксировкой всегда бывают проблемы, капитан, - нравоучительно
заметил Макдермотт. - Но мы привыкли решать их без подсказчиков. А вам
советую поспешить, ведь в Веллингтоне вас ждет торжественная встреча и свора
газетчиков.
- С удовольствием последую вашему совету, - сухо ответил Харлоу. -
Удачи вам. Прощайте.
Повернувшись к своему первому помощнику Эрлу Брауну, Макдермотт ехидно
усмехнулся:
- Думаю, пора приступать.
- Нам здорово повезло, что море успокоилось и не штормит, - заметил
Браун, прислушиваясь к ветру.
Какое-то время Макдермотт рассеянно изучал в бинокль место аварии.
- Боюсь, парень, что только в этом нам и повезло, - сказал он со
вздохом.

***

Не теряя понапрасну времени, Макдермотт обошел вокруг обгоревшего
лайнера и поставил "Отважный" примерно в двухстах футах от его носа. Он
очень надеялся, что пожаром заклинило руль. В противном случае при
буксировке не оберешься хлопот.
Спустив на воду катер, Браун и четыре члена экипажа направились к
лайнеру, медленно подойдя к огромному, нависающему над водой носу. Там они
встретили незваных гостей. Вода вокруг судна кишела акулами. Должно быть,
первобытный инстинкт подсказывал им, что после кораблекрушения на
поверхности непременно появляется что-нибудь съедобное.
Взобраться на борт оказалось не так-то просто. Средняя часть судна еще
не остыла, хотя на носу жар оказался намного слабее. К счастью, с поручней
ограждения свешивалось по крайней мере три десятка канатов и два веревочных
трапа, один из которых был с деревянными ступеньками. Вот к нему-то и
пришвартовался рулевой катера.
Первым поднялся Браун. Не сводя глаз с акул, он встал на планшир и,
подтянув к себе трап, полез наверх. Достигнув ограждения, ухватился за
поручни и перемахнул через фальшборт. Затем перекинул в катер один из
оставленных спасателями канатов, к которому тотчас прикрепили конец
буксирного линя.
После того как все члены "абордажной" команды вскарабкались на форпик,
они подтянули канат и завели линь за толстенный кнехт. Вряд ли конструкторы
"Дельфина" предвидели, что их детище когда-нибудь будут брать на буксир.