"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора - Я не знал, что "Си-5" могут садиться на воду, - перебил его Мерфи.
- Они не могут, - твердо сказал Сэндекер. - "Дип Квест", все его двенадцать метрических тонн, будет сброшен в воду из грузового люка. - Он посмотрел на часы. - Полагаю, это произойдет примерно через восемь часов. - Вы собираетесь сбросить с самолета на парашюте двенадцатитонный глубоководный аппарат? - Почему бы и нет, черт возьми? Чтобы доставить его сюда на корабле, потребуется неделя. Джиордино задумчиво глядел на палубу. - Мы могли бы избавиться от множества трудностей, если бы работали с борта базового судна, способного спускать и поднимать из воды глубоководные аппараты. - Ближайшее океанографическое судно в нашем районе, подходящее под это описание, - это "Саундер". Оно занимается картографической сонарной съемкой морского дна к югу от Алеутских островов. Я прикажу его капитану прервать выполнение этого задания и идти прямо к нам так быстро, как он сможет. - Могу ли я чем-нибудь помочь? - спросил Мерфи. - После того, как я потопил ваш аппарат, самое меньшее, что я могу сделать, - это предложить услуги своего судна и команды. Джиордино улыбнулся про себя, когда Сэндекер поднял руки и обхватил Мерфи за плечи. Наложение рук, так обычно называл это Питт. Сэндекер не просто просил ни о чем не подозревающего постороннего оказать ему услугу, он заставлял свои жертвы чувствовать себя так, будто он совершает над ними обряд крещения. - Оуэн, - произнес адмирал своим самым благоговейным тоном, - НУМА будет в долгу перед вами, если мы сможем использовать вашу джонку в качестве командного судна флота. его водят за нос. - Какого флота? - спросил он с невинным видом. - Ну, половина ВМФ США будет задействована для выполнения операции, которой мне поручено руководить, - сказал Сэндекер, как будто секретный доклад Реймонда Джордана был общеизвестной новостью. - Меня не удивит, если одна из наших атомных подводных лодок проходит у нас под килем в эту минуту. Это, подумал Мерфи, самая дикая история, какую ему приходилось слышать за всю его жизнь. Но никто на борту "Шанхайской раковины", кроме самого адмирала, и понятия не имел, насколько пророческими окажутся его слова. Не подозревали они и о том, что попытка спасения двух потерянных исследователей была лишь прологом к главным событиям. В двадцати километрах от них ударная подводная лодка "Туксон" шла на глубине четырехсот метров, подходя к месту нахождения джонки. Она прибыла в заданный район даже быстрее, чем планировалось. Ее шкипер, коммандер Бью Мортон, вел ее на максимальной скорости после того, как он получил в Пирл-Харборе приказ как можно быстрее идти к месту взрыва. Прибыв на место, он должен был провести анализы подводного загрязнения радиоактивными выбросами продуктов взрыва и собрать все плавающие обломки, которые можно будет безопасно взять на борт лодки. Мортон небрежно облокотился на переборку, одной рукой поигрывая пустой кофейной чашкой, и наблюдал за лейтенантом-коммандером Сэмом Хаузером из Военно-морской лаборатории радиационной защиты. Ученый не обращал внимания на присутствие Мортона. Он был поглощен слежением за своими радиохимическими приборами и вычислением интенсивности бета-и гамма излучения, регистрируемой |
|
|