"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора

Мерфи улыбнулся.
- К чему и стремился.
Сэндекер вдруг стал серьезным.
- Что нового о базе, с тех пор как ты информировал меня по радио? -
обратился он к Джиордино.
- Мы опасаемся, что она разрушена, - тихо ответил Джиордино. - Вызовы по
подводному телефону из нашего оставшегося аппарата остались без ответа. Кейт
Харрис полагает, что основная ударная волна должна была прийти вскоре после
нашей эвакуации. Как я уже докладывал, в наших двух аппаратах не было места,
чтобы эвакуировать всех. Питт и британский океанолог добровольно вызвались
остаться внизу.
- Что было предпринято, чтобы спасти их? - требовательно спросил Сэндекер.
Джиордино выглядел явно подавленным, как будто все его способности
чувствовать истощились.
- Мы исчерпали наши возможности.
Взгляд Сэндекера стал холоден.
- Вы не справились с работой, мистер. Вы заставили меня поверить, что
собираетесь вернуться за оставшимися на втором аппарате.
- Это было до того, как Лоуден всплыл с закороченными батареями! -
обиженно ответил Джиордино. - Один аппарат затонул, другой неисправен - что мы
могли сделать?
Выражение лица адмирала смягчилось, холод в глазах сменился печалью. Он
понял, что Джиордино загнало в угол невезенье. Даже предположить, что маленький
итальянец не сделал всего, что мог, было ошибкой, и адмирал сожалел об этом. Но
он тоже был потрясен очевидной потерей Питта.
Для него Питт был как сын, которого у него никогда не было. Он бы послал
на его спасение целую армию специально обученных людей и секретное
оборудование, о существовании которого американская публика не имела ни
малейшего представления, если бы судьба подарила ему еще тридцать шесть часов.
У адмирала Сэндекера такая власть была. Он прибыл сюда не потому, что
откликнулся на объявление с просьбой о помощи в газете "Вашингтон Пост".
Он сказал:
- Есть ли какая-нибудь возможность починить батареи?
Джиордино кивнул, показав на аппарат, качающийся на волнах в двадцати
метрах от них, привязанный буксирным тросом к корме "Шанхайской раковины".
- Лоуден работает, как сумасшедший, пытаясь исправить их, но он настроен
не слишком оптимистично.
- Если кто-то виноват в том, что случилось, то, наверно, это я, - серьезно
сказал Мерфи.
- Питт все еще может быть жив, - сказал Джиордино, игнорируя реплику
Мерфи. - Он не из тех людей, которые легко смиряются с перспективой смерти.
- Да. - Сэндекер замолчал, затем продолжил почти бесстрастно: - В прошлом
он не однажды доказывал это.
Джиордино в упор смотрел на адмирала, и в его глазах начала разгораться
искорка.
- Если бы мы могли спустить отсюда другой глубоководный аппарат...
- "Дип Квест" может погружаться на десять тысяч метров, - сказал Сэндекер,
снова становясь на ровный киль. - Он находится в нашем доке в Лос-Анджелесе. Я
могу сделать так, чтобы его погрузили на борт транспортного самолета ВВС
"Си-5", и он будет на пути сюда еще до заката.