"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора

пытается их задраить.
- Зачем, черт возьми, команде топить неповрежденное судно с тысячами новых
автомобилей на борту? - нерешительно спросил Корвольд.
- Нужно подходить к этой ситуации осторожно, она очень подозрительна.
Что-то на борту ненормально. Тело радиста выглядит так, как будто его зажарили
на вертеле. Ужасное зрелище.
- Может быть, его следует осмотреть судовому врачу?
- Хороший доктор здесь ничего не сможет сделать, разве что выполнить
посмертное вскрытие.
- Понятно, - ответил Корвольд. - Я останусь в радиорубке еще полчаса,
прежде чем отправиться на поиск пропавших шлюпок.
- Вы связались с компанией, сэр?
- Я отложил это до тех пор, пока вы не убедитесь, что из первоначальной
команды на судне не осталось в живых никого, кто бы мог оспорить нашу заявку о
вознаграждении за спасение судна и груза. Закончите ваш осмотр. Как только вы
будете уверены, что судно действительно покинуто, я отправлю радиограмму
директору нашей компании, уведомляющую его о том, что мы вступили во владение
"Божественной звездой".
- Механик Андерссон уже занят задраиванием кингстонов и откачиванием воды
из трюма. Машина работает, и скоро мы будем на ходу.
- Чем скорее, тем лучше, - сказал Корвольд. - Вы дрейфуете в направлении
британского океанографического судна, занимающего стационарное положение.
- Как далеко оно от нас?
- Примерно в двенадцати километрах.
- Ну, это достаточно безопасно.
Корвольд не мог придумать, что бы сказать еще. Наконец он просто сказал:
- Удачи, Оскар. Благополучного возвращения в порт. - На этом сеанс связи
закончился.
Стин отвернулся от радиопередатчика, избегая смотреть на изуродованный
труп в кресле. Он почувствовал, что его колотит озноб. Он наполовину готов был
увидеть, как по мостику ходит призрачный капитан "Летучего голландца". Нет
ничего более устрашающего, чем покинутое судно, мрачно подумал он.
Он приказал Сакагаве поискать и перевести судовой журнал. Двух оставшихся
матросов он послал осмотреть автомобильные палубы, а сам начал систематически
осматривать каюты команды. Он чувствовал себя как в доме, где водятся
привидения. Если не считать разбросанной кое-где одежды, все выглядело так, как
будто члены судовой команды могут вернуться в любую минуту. В отличие от хаоса,
который они обнаружили на мостике, все выглядело обжитым и обыденным. В каюте
капитана стоял поднос с двумя чайными чашками, который непостижимым образом
избежал падения на пол во время шторма, на койке лежала аккуратно сложенная
форма, а на покрытом ковром полу стояла пара тщательно вычищенных туфель. На
пустом прибранном столе лежала фотография женщины и трех сыновей-подростков,
упавшая со стены.
Стину не хотелось вникать в личные секреты чужих людей и смотреть их
семейные сувениры. Он чувствовал себя непрошенным гостем, без разрешения
вторгшимся в чужой дом.
Его нога наткнулась на что-то лежащее под столом. Он нагнулся и поднял
этот предмет, оказавшийся пистолетом калибра девять миллиметров. Это был
австрийский пистолет-пулемет "Стейр". Он засунул оружие под брючный ремень.
Вмонтированный в стену каюты хронометр внезапно заиграл несколько тактов