"Жан-Луи Кюртис. Молодожены [love]" - читать интересную книгу автораего навсегда исключу из обихода... Посмотрим, что сегодня в меню.
Она долго изучает меню с видом знатока и все колеблется, что взять, хотя выбор не так уж велик и она уже успела перепробовать все блюда. - Ну что, возьмем scampi? [омары (итал.)] Или лучше scallopine? [эскалопы (итал.)] А может, мне остановиться на lasagne?.. [лапша с овощами в мясном соусе (итал.)] Да, решено, я буду есть lasagne. Это забавно. Он все еще не перестает удивляться ее способности находить "забавными" вещи, к которым на первый взгляд это определение совершенно не подходит, потому что они совсем из другой области. Когда речь идет о еде, то естественней назвать ее вкусной, а произведение искусства прекрасным. - Дорогая, ты всегда поражаешь меня неожиданностью своих определений, - говорит он весело. - По-твоему, lasagne забавны? - Ну да, их забавно есть. Не разберешь, что это - овощи или мясо... - Удивляюсь, как это ты еще не сказала, что забавны La Salute или площадь Святого Марка. - Что ж, и они забавны в известном смысле. Все зависит от точки зрения. Для марсианина площадь Святого Марка должна быть безумно забавной - ну что, съел? - Но ты же не марсианка. - Конечно, дорогой. Из нас двоих скорее ты марсианин. И они с нежностью посмотрели друг на друга. Ее глаза мерцают, как самоцветы, должно быть, из-за сине-зеленых век... Он шепчет: - Слижу я горькую слезу, разбавленную сладким гримом. Она изображает испуг: - У меня потекли ресницы! Какой ужас! - Точно. Откуда это? - Маллармэ. - Сколько стихов ты знаешь... Никогда бы не подумала. Ты ведь занимаешься наукой. - Так мало. - Правда, дорогой. От ученого у тебя одна рассеянность. Когда уж ты наконец изобретешь порох? А вот и Марио. К ним подходит хозяин, чтобы самолично взять заказ. Даже в таком дешевом ресторанчике это знак особого внимания. Сеньор Марио всячески демонстрирует свою симпатию к этой молодой французской паре "in viaggi di nozze" [свадебное путешествие (итал.)]. Он делает вид, будто всерьез флиртует с молодой дамой, оба дурачатся, не скупясь на соответственные жесты и мимику, и получают полное удовольствие. Она по-ребячьи радуется этой нелепой игре, ведет себя как принцесса, которой удалось вырваться из тисков этикета! - Обожаю Марио, - говорит она, когда хозяин направился к другому столику. - Он душка. - По-моему, он позволяет себе слишком много. Ты не считаешь? - Только попробуй сказать, что ты ревнуешь. - Пожалуй, немножко. - Какая прелесть! - Мне вдруг показалось, что все это уже однажды было. - Было? Предатель! Ты ездил в Венецию с другой? Нет? Клянись, что этого не было. |
|
|