"Майкл Крайтон. Пожиратели мертвых (13-й воин)" - читать интересную книгу автора

В середине месяца саввала 309 года{4}* погода начала меняться к
лучшему. Стало теплее, лед на реке растаял, и мы стали собирать все
необходимое для дальнейшего путешествия. Мы купили тюркских верблюдов и
кожаные лодки из верблюжьих шкур для переправ через реки, протекающие по
землям тюрков.
______________
* 4
февраля 922

Мы сделали запас хлеба, проса и солонины на три месяца. Наши знакомые в
городе посоветовали нам, в какой именно одежде лучше всего отправляться в
столь дальнюю дорогу. Предстоящие трудности и лишения были описаны нам в
столь мрачных красках, что мы поначалу посчитали их несколько
преувеличенными. Тем не менее, когда мы столкнулись с этими трудностями
наяву, оказалось, что рассказчики, скорее, преуменьшили грозившие нам
опасности.
Оделись мы следующим образом: на каждом был теплый кафтан, поверх него
кожаная куртка, поверх нее тулуп, а сверху еще накидка-бурка. На головах у
нас были войлочные шлемы, полностью закрывавшие лицо. В этом теплом забрале
имелась лишь узкая щель для глаз. На нас было также надето теплое белье и
кожаные штаны. На ногах поверх войлочных туфель были прочные кожаные сапоги.
Сев в таком облачении на верблюда, человек уже не мог пошевелиться,
поскольку его движения сковывало многослойное одеяние.
Знаток права, учитель богословия и некоторые из придворных,
присоединившиеся к каравану в Багдаде, отказались принимать дальнейшее
участие в посольстве, испытывая страх перед путешествием по новым, неведомым
землям. Таким образом, в дальнейший путь отправились лишь я, посол царя
Сакалибы, его зять и двое придворных - Такин и Барс*.
______________
* По ходу повествования Ибн Фадлан многократно упоминает
сопровождавших его в пути людей. При этом всякий раз их количество
оказывается у него разным. Ни общая численность участников посольства, ни
состав каравана не являются у него величинами постоянными. Для нас так и
остается неясным, происходит ли подобная неточность из того, что читатель
должен быть знаком с принципами организации и численностью подобного
каравана, либо объяснения неожиданных изменений количества сопровождавших
посланника придворных давались в утраченных фрагментах текста. Нельзя
забывать и о возможном влиянии некоторых социальных факторов. Например, Ибн
Фадлан на протяжении всего текста упоминает, что его в качестве посланника
сопровождают всего несколько человек, в то время как на самом деле в
караване было по меньшей мере около ста человек и, соответственно, вдвое
больше лошадей и верблюдов. При этом Ибн Фадлан не считает (в буквальном
смысле слова) рабов, слуг, охранников и прочих сопровождающих невысокого
ранга. - Здесь и далее прим. автора.

Караван был собран и готов к отправлению. В качестве проводника мы
наняли одного из местных жителей по имени Клавус. Вверив нашу судьбу
Всемогущему и Всемилостивейшему Богу, мы выступили в путь из города
Гурганийи в понедельник, третий день месяца дулькады 309 года{5}*.
______________