"Майкл Крайтон. Восходящее солнце" - читать интересную книгу авторане видела годами. Мужей, жен, детей, всех. Фарли точно знает, кто эта
девушка." "Тогда почему она нам не сказала?" "Твою мать", сказал Грэм. "Наверное, это важно для кого-то. Она вылетела пулей, правда? Говорю тебе, нам лучше бы побыстрее узнать, кто эта мертвая деваха. Дерьмово, если я окажусь последним в городе, кто ее узнает." Коннор помахал нам через всю комнату. "Чего он теперь хочет?", спросил Грэм. "Так размахался. Чего это у него в руке?" "Похоже на сумочку", ответил я. x x x "Черил Линн Остин", прочитал Коннор. "Родилась в Мидленде, штат Техас, училась в Техасском государственном. Двадцать три года. Имеет квартиру в Вествуде, но здесь живет еще недостаточно долго, чтобы сменить техасские водительские права." Содержимое сумочки вывалили на стол. Мы двигали предметы авторучками. "Где вы нашли сумочку?", спросил я. Она была маленькая, темная, застежка кнопочкой с жемчужной вставкой. Сумочка в стиле сороковых годов. Дорогая. "В кадке с пальмой рядом с конференц-залом." Коннор расстегнул крошечное отделение. На стол выпала тугая пачка хрустящих стодолларовых бумажек. "Очень мило. О мисс Остин хорошо заботились." "Нет." "Значит она с кем-то приехала." "И, очевидно, намеревалась с кем-то уехать. Таксисты не меняют стодолларовых банкнот." Лежала также золотая пластиковая карточка Америкэн Экспресс. Губная помада и компакт-пудра. Пачка ментоловых сигарет "Милд Севен" - японская новинка. Карточка ночного клуба "Даймацу" в Токио. Четыре маленькие голубые таблетки, вероятно, те самые. Пользуясь авторучкой, Коннор перевернул дорогую сумочку. На стол посыпались небольшие зеленые комочки. "Знаете, что это?" "Нет", ответил я. Грэм посмотрел через увеличительное стекло. Коннор сказал: "Арахис, завернутый в васаби." Васаби - это зеленый хрен, который подают в японских ресторанах. Я не слыхал об арахисе, завернутом в васаби. "Я и не знал, что их продают вне Японии." Грэм проворчал: "А я их видел много раз. Так что ты теперь думаешь, Джон? Захочет Ишигуро добыть свидетелей, о которых ты просил?" "Слишком скоро я их не жду", ответил Коннор. "Ты прав, мать-перемать", сказал Грэм. "Мы не увидим свидетелей до послезавтра, пока адвокаты в точности не объяснят им, что говорить." Он шагнул от стола. "Ты же понимаешь, почему они тормозят нас. Эту девушку убил японец. Вот с чем мы имеем дело." "Возможно", сказал Коннор. "Ну-ну, приятель. Более чем возможно. Это их здание. А девушка как раз |
|
|