"Роберт Крайтон. Камероны " - читать интересную книгу автора

- Почему ты такая, Мэг, что на тебя нашло?
- Сама не знаю. Просто я хочу чего-то лучшего. Разве это плохо?
Опять она его обидела. Он гордился своей трудной жизнью, гордился тем,
что стал уважаемым человеком в шахтерском поселке, а теперь его единственное
дитя смотрело на него сверху вниз и презирало за ту жизнь, которую он вел.
- Послушай, папаня, послушай. - Она взяла его шершавую черную руку в
свои ладони, чего до сих пор, насколько помнится, ни разу не делала. - Ты
рассказывал мне как-то про рыб, которые возвращаются в родные места, и ничто
не в силах остановить их, если они туда двинулись, - туда и только туда,
потому что там самое подходящее место выращивать мальков?
- Это угри, что ли?
- Нет, не угри, другая рыба.
- Лосойсь?
- Ага, лосось. Лосось, папаня.
- А для меня - лосойсь. И всегда будет лосойсь. Я все-таки шотландец, а
не какой-нибудь там чертов англичанин.
- Ну, как хочешь. - Она провела пальцами по волоскам на тыльной стороне
его руки - они были жесткие, точно щетка. - Да, вот я такая, папаня. Я как
эта рыба. Это сидит во мне, папаня. Я должна ехать, понимаешь?
Он поднялся со стула. Ему еще надо было положить в запальницу маленькие
черные заряды, которые он накануне набил порохом, и тогда он мог идти.
- А что, если я не разрешу тебе?
Она пересекла комнату и поцеловала отца прямо в губы - это получилось
как-то само собой, неожиданно для обоих.
- Ты же знаешь: я все равно поеду.
Он вдруг застеснялся и отстранился от нее. К таким проявлениям чувств в
Питманго не привыкли.
- Что ж, желаю тебе счастья в таком случае. Только не забывай одного, -
сказал отец. - Можешь выходить замуж за чужака, пожалуйста, но никогда не
отрекайся от своих кровных. В конце концов, это все, что у тебя есть.
Смотри. Никогда не забывай этого, Мэгги. Никогда не отрекайся от своих
кровных.
Он шагнул за дверь, даже не обернувшись, и побежал по улице. Она
проводила его взглядом до конца ряда, как называют улицы в Питманго, затем
дальше, пока он не свернул на Тропу углекопов, которая вела вниз, прямо к
шахте. Теперь поселок из черного уже стал серым.

Она надела жакетку и подошла к зеркальцу, висевшему у окна. Жакетка
сидела отлично, и лицо, глянувшее на Мэгги из зеркальца, не разочаровало ее.
Она бы, конечно, предпочла, чтобы оно было не такое загорелое и худенькое,
но подбородок был твердый, губы красиво обрисованы - нечто весьма необычное
в Питманго, - широко посаженные глаза хоть и черные, но с огоньком, а волосы
густые и блестящие. Словом, судьба не так уж плохо одарила ее, что правда,
то правда. Никто ей этого не говорил, но она сама знала. В зеркальце
появилась ее мать - она стояла на пороге и смотрела.
- Вот чего я не пойму, так не пойму, - сказала мать, - ну, что ты из
себя воображаешь?
Что на это ответить? Она не знала. На улице стояло несколько пони,
почти ослепших от работы в шахте, - они дожидались мальчика, который поведет
их пастись на пустошь.