"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора - Мой дядя всегда твердил, что для созревания мужчине нужно больше лет,
чем женщине. Всякий мог бы посчитать, что вы уже перезрели. - Но я считаюсь молодым человеком. - А двадцать пять лет - едва ли не старость для женщины? Ему необходимо овладеть ситуацией, хотя, по правде говоря, он никак не мог взять верх над этой девицей! Холли насмешливо приподняла чашку, словно готовясь произнести тост. - Боже, так вы и раньше были слишком стары для меня! Но тогда влюбленная молодая дурочка даже не замечала, сколько у вас морщинок вокруг глаз! А может, полтора года назад их еще не было? Ренфру поспешно поднес ладонь к лицу, но тут же, не отводя взгляда от Холли, медленно опустил. - Я всегда высоко ценил ваше чувство юмора. В вашем присутствии я неизменно помню, что некоторая доля смирения полезна для мужчин. - О, это уж слишком, сэр, тем более что... Где-то в глубине дома раздался страшный грохот. Холли сорвалась с места и исчезла за дверью. Лорд Ренфру решил, что звуки доносятся из кухни. Мужчина, оказавшийся на кухне, ставит себя в крайне невыгодное положение. Лучше оставаться здесь, в стороне от хаоса, и сохранять спокойствие и ясность ума. - Черт возьми, кто вы такой? И что тут творится? Глава 22 - Я, сэр, приехал навестить мисс Каррик. Насколько мне известно, она - Неприятность? Джейсон пристально всмотрелся в само воплощение элегантности, с ленивой грацией приподнявшееся со стула, и подумал, что ему не очень нравится нынешняя мужская мода. Чересчур затянутый в талии слишком длинный фрак кажется совершенно непрактичным, по крайней мере для того, кто каждое утро чистит стойла. Откуда-то донесся женский визг. Ворвавшись на кухню, Джейсон узрел кухарку, Петри, Марту, Анджелу и Холли. Все, согнувшись в три погибели, отчаянно кашляли: из новой плиты "Маклин" вырывались клубы дыма. Поскольку его и Холли уверили, что это современное чудо не выйдет из строя до конца века, Джейсон посчитал такое начало не совсем обнадеживающим. Огня видно не было. Только дым. Он открыл дверь кухни, распахнул окна и стал разгонять серые клубы. - Никто не пострадал? Черные слезы катились по лицу Петри, в отчаянии ломавшего грязные руки. - О, мастер Джейсон. Посмотрите, что наделало это дымящееся чудовище с моей сорочкой, на которой всего три часа назад не было ни единого пятнышка! И что теперь?! Марта деловито ткнула его в плечо: - Не стоит плакать, мистер Петри, или я все расскажу мистеру Холлису. Самолично. То есть сама. Возьмите себя в руки. Будьте настоящим дворецким. Джейсон от души понадеялся, что Петри не швырнет Марту на все еще дымящую плиту. |
|
|