"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

отдернула руку. Прежде ее бросало бы то в жар, то в холод от непонятного
волнения.
- Так зачем вы явились, сэр?!
Ему вдруг захотелось отвесить ей пощечину.
- Естественно, чтобы повидать вас. И умолять о прощении. Собственная
глупость лишила меня счастья.
- Совершенно верно, сэр, - кивнула Холли. - Вы были чрезвычайно глупы.
Полагаю, теперь вы готовы признать, что совершили подлость, а заодно и
извиниться. Однако я не имею ни малейшего намерения прощать вас, ни сейчас,
ни впредь, поэтому будьте добры убраться отсюда.
- О нет, не сейчас. Дайте мне еще минутку, Холли. Вы всегда были
доброй, милой девушкой...
- Не забудьте прибавить "наивной".
Лорд Ренфру глубоко вздохнул, вернулся к камину, прекрасно зная, какое
впечатление производит. Она должна быть просто слепа, если не восхитится им!
Поэтому он медленно повернулся, облокотился о каминную доску и гордо
вскинул голову.
- Вы не представляете, как я жалел о потере вашего доверия. Все это
было ошибкой, кошмарной ошибкой, случившейся потому, что я увлекся женщиной,
оказавшейся куда опытнее меня, простого деревенского джентльмена. Да, я на
миг забыл о самообладании, но это, разумеется, не служит мне извинением.
Факты заключаются в том, что я из-за собственной слабости сбился с пути
праведного. Но этой женщины больше не существует ни в моем уме, ни в сердце.
- И это очень кстати, тем более что вы женились на той бедняжке из
Йорка. Я верно все излагаю?
- Ах, моя бедная малышка Энн! Она умерла почти год назад, и так
неожиданно, оставив безутешными меня и своего отца.
- Мне очень жаль. Я слышала, что она умерла в конце прошлой осени.
- Время тянулось так медленно, а моя печаль была так глубока, что
кажется, прошло десять лет. После ее трагической смерти я и сам потерял вкус
к жизни. Только недавно я немного оправился и понял, что еще не все
потеряно.
- А я и забыла, как красиво вы умеете объясняться. Такое красноречие,
такое изящество!
- Нехорошо издеваться над человеком, познавшим мучительную боль. И я
сказал чистую правду.
- Была ли она так же молода, как я, когда вы женились на ней?
- Ей только исполнилась восемнадцать, но она была взрослой женщиной,
имеющей собственное мнение.
Холли покачала головой, взяла с пристенного столика чайник, налила себе
чаю и оглядела Элджина Слоуна, лорда Ренфру.
- Я считала, что женщины не должны допускаться в общество или компанию
мужчин по крайней мере до двадцати пяти лет.
Слоун рассмеялся, чуть наморщив высокий лоб.
- Прекрасная шутка, дорогая. Но вы же знаете, что ни один джентльмен не
захочет жениться на женщине такого возраста!
- А сколько же вам?
- Тридцать один год.
Холли уселась и стала постукивать кончиками пальцев по подлокотнику
кресла.