"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автораотдернула руку. Прежде ее бросало бы то в жар, то в холод от непонятного
волнения. - Так зачем вы явились, сэр?! Ему вдруг захотелось отвесить ей пощечину. - Естественно, чтобы повидать вас. И умолять о прощении. Собственная глупость лишила меня счастья. - Совершенно верно, сэр, - кивнула Холли. - Вы были чрезвычайно глупы. Полагаю, теперь вы готовы признать, что совершили подлость, а заодно и извиниться. Однако я не имею ни малейшего намерения прощать вас, ни сейчас, ни впредь, поэтому будьте добры убраться отсюда. - О нет, не сейчас. Дайте мне еще минутку, Холли. Вы всегда были доброй, милой девушкой... - Не забудьте прибавить "наивной". Лорд Ренфру глубоко вздохнул, вернулся к камину, прекрасно зная, какое впечатление производит. Она должна быть просто слепа, если не восхитится им! Поэтому он медленно повернулся, облокотился о каминную доску и гордо вскинул голову. - Вы не представляете, как я жалел о потере вашего доверия. Все это было ошибкой, кошмарной ошибкой, случившейся потому, что я увлекся женщиной, оказавшейся куда опытнее меня, простого деревенского джентльмена. Да, я на миг забыл о самообладании, но это, разумеется, не служит мне извинением. Факты заключаются в том, что я из-за собственной слабости сбился с пути праведного. Но этой женщины больше не существует ни в моем уме, ни в сердце. - И это очень кстати, тем более что вы женились на той бедняжке из Йорка. Я верно все излагаю? неожиданно, оставив безутешными меня и своего отца. - Мне очень жаль. Я слышала, что она умерла в конце прошлой осени. - Время тянулось так медленно, а моя печаль была так глубока, что кажется, прошло десять лет. После ее трагической смерти я и сам потерял вкус к жизни. Только недавно я немного оправился и понял, что еще не все потеряно. - А я и забыла, как красиво вы умеете объясняться. Такое красноречие, такое изящество! - Нехорошо издеваться над человеком, познавшим мучительную боль. И я сказал чистую правду. - Была ли она так же молода, как я, когда вы женились на ней? - Ей только исполнилась восемнадцать, но она была взрослой женщиной, имеющей собственное мнение. Холли покачала головой, взяла с пристенного столика чайник, налила себе чаю и оглядела Элджина Слоуна, лорда Ренфру. - Я считала, что женщины не должны допускаться в общество или компанию мужчин по крайней мере до двадцати пяти лет. Слоун рассмеялся, чуть наморщив высокий лоб. - Прекрасная шутка, дорогая. Но вы же знаете, что ни один джентльмен не захочет жениться на женщине такого возраста! - А сколько же вам? - Тридцать один год. Холли уселась и стала постукивать кончиками пальцев по подлокотнику кресла. |
|
|