"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

проверить, нельзя ли снова заполучить вас, дорогая.
- А я узнала, что он женится на мне ради приданого, милорд. И это еще
не все. Знаете, что за две недели до свадьбы он завел любовницу?
- Не так громко, Холли, - предупредила Алекс, гладя ее по руке.
- Это полный абсурд, - удивилась Корри. - Он ухитрялся проделать и то и
другое? Да в уме ли он?!
- Должно быть, посчитал, что это сойдет ему с рук, - пояснила Холли.
- В восемнадцать лет все девушки, кроме Корри, настоящие дурочки, -
заметила Алекс. - Вы знали, что она спасла жизнь Джеймсу?
- У нее больше храбрости, чем мозгов, - буркнул Джеймс.
- Неужели! - ахнула Холли. - Расскажите! Мне ужасно хочется услышать,
как все было! Кстати, неужели лорд Ренфру не разглядел Джейсона? Или он
слеп?
- Он считает меня бедняком, завидует моему брату и, кроме того, фат и
глупец, - отмахнулся Джейсон. - Собственно говоря, его визит к нам немало
меня позабавил.
- Ты очень коварен, мальчик мой, - объявила леди Лидия, жадно глядя на
креветку в тесте, лежавшую на тарелке невестки.
Ей до смерти хотелось ее получить, и Алекс это поняла. Поэтому она
ткнула вилкой в лакомый кусочек и поднесла креветку ко рту, но тут же,
проклиная себя, разрезала ее пополам и положила половину на тарелку
свекрови. Та с подозрением уставилась на подношение.
- Бьюсь об заклад, ты ее облизала, верно? Только очень быстро, так, что
я успела заметить лишь легкое движение. Видеть-то я видела, а вот доказать
вряд ли что смогу. Хочешь, чтобы Дуглас видел, какая ты бескорыстная! Но ты
ее облизала!
- Совершенно верно, - кивнула Алекс. - Облизала.
Она не сводила глаз со свекрови, пока та ела свою половину креветки.
- Странный вкус, - фыркнула леди Лидия, отложив вилку. - Не знаю твоих
предпочтений так же хорошо, как мой сын, но...
- Матушка, - вмешался Дуглас голосом, который вполне мог бы заморозить
шампанское, - если Алекс облизала креветку, это принесет тебе удачу.
- Все эти танцы... мне нужно поддерживать силы, - пробормотала вдова.
- В тебе больше силы, чем в двух призовых быках, - отрезал любящий
сын. - Ты женщина выдающаяся.
Анджела подняла глаза к небу.
- Лидия, пожалуйста, приезжайте завтра в Лайонз-Гейт. Мы с вами сможем
объяснить кухарке правильный рецепт булочек с орехами. Вы сказали, что она
все еще не умеет делать их как следует.
- Они почти несъедобны, - подтвердила леди Лидия.
- И мы выгоним Джейсона из кухни, чтобы она не отвлекалась.
- Нельзя ожидать всего сразу, - заметила Холли. - Ее тушеное филе
говядины - нечто необычайное, по крайней мере когда Джейсон ужинает дома.
Поэтому вам следовало бы поставить Джейсона посреди кухни, пока она печет
булочки. Уверяю, они будут божественны.
- Хм... Пожалуй, Холли права, - признала Анджела. - Беда в том, что она
скорее всего грохнется без чувств.
Джейсон поперхнулся шампанским.
- Верно, - вздохнула Холли. - Следует просто сказать ей, что булочки с
орехами - любимое лакомство Джейсона, и тогда они станут настоящей