"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу авторапроверить, нельзя ли снова заполучить вас, дорогая.
- А я узнала, что он женится на мне ради приданого, милорд. И это еще не все. Знаете, что за две недели до свадьбы он завел любовницу? - Не так громко, Холли, - предупредила Алекс, гладя ее по руке. - Это полный абсурд, - удивилась Корри. - Он ухитрялся проделать и то и другое? Да в уме ли он?! - Должно быть, посчитал, что это сойдет ему с рук, - пояснила Холли. - В восемнадцать лет все девушки, кроме Корри, настоящие дурочки, - заметила Алекс. - Вы знали, что она спасла жизнь Джеймсу? - У нее больше храбрости, чем мозгов, - буркнул Джеймс. - Неужели! - ахнула Холли. - Расскажите! Мне ужасно хочется услышать, как все было! Кстати, неужели лорд Ренфру не разглядел Джейсона? Или он слеп? - Он считает меня бедняком, завидует моему брату и, кроме того, фат и глупец, - отмахнулся Джейсон. - Собственно говоря, его визит к нам немало меня позабавил. - Ты очень коварен, мальчик мой, - объявила леди Лидия, жадно глядя на креветку в тесте, лежавшую на тарелке невестки. Ей до смерти хотелось ее получить, и Алекс это поняла. Поэтому она ткнула вилкой в лакомый кусочек и поднесла креветку ко рту, но тут же, проклиная себя, разрезала ее пополам и положила половину на тарелку свекрови. Та с подозрением уставилась на подношение. - Бьюсь об заклад, ты ее облизала, верно? Только очень быстро, так, что я успела заметить лишь легкое движение. Видеть-то я видела, а вот доказать вряд ли что смогу. Хочешь, чтобы Дуглас видел, какая ты бескорыстная! Но ты - Совершенно верно, - кивнула Алекс. - Облизала. Она не сводила глаз со свекрови, пока та ела свою половину креветки. - Странный вкус, - фыркнула леди Лидия, отложив вилку. - Не знаю твоих предпочтений так же хорошо, как мой сын, но... - Матушка, - вмешался Дуглас голосом, который вполне мог бы заморозить шампанское, - если Алекс облизала креветку, это принесет тебе удачу. - Все эти танцы... мне нужно поддерживать силы, - пробормотала вдова. - В тебе больше силы, чем в двух призовых быках, - отрезал любящий сын. - Ты женщина выдающаяся. Анджела подняла глаза к небу. - Лидия, пожалуйста, приезжайте завтра в Лайонз-Гейт. Мы с вами сможем объяснить кухарке правильный рецепт булочек с орехами. Вы сказали, что она все еще не умеет делать их как следует. - Они почти несъедобны, - подтвердила леди Лидия. - И мы выгоним Джейсона из кухни, чтобы она не отвлекалась. - Нельзя ожидать всего сразу, - заметила Холли. - Ее тушеное филе говядины - нечто необычайное, по крайней мере когда Джейсон ужинает дома. Поэтому вам следовало бы поставить Джейсона посреди кухни, пока она печет булочки. Уверяю, они будут божественны. - Хм... Пожалуй, Холли права, - признала Анджела. - Беда в том, что она скорее всего грохнется без чувств. Джейсон поперхнулся шампанским. - Верно, - вздохнула Холли. - Следует просто сказать ей, что булочки с орехами - любимое лакомство Джейсона, и тогда они станут настоящей |
|
|