"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора Около полудня следующего дня Грэлэм вошел в спальню и застал Кассию
бодрствующей. В комнате стоял кислый запах рвоты, и он почувствовал, что от этого запаха у него тоже начинается тошнота. - Она выпила немного говяжьего бульона, милорд, -гордо доложила Итта. - Но она не сможет удержать его в желудке, если останется здесь. - Грэлэм подошел к жене и завернул ее в одеяло. - Я отнесу ее на воздух, а ты пока убери в комнате и открой окна. Да сожги здесь благовония или что угодно, только избавь нас от этого запаха. Грэлэм вынес Кассию на руках из замка и приказал оседлать Демона. - Что вы собираетесь со мной сделать? Кассия крепко уцепилась за его рукав. Теперь, когда судороги прошли, она почувствовала благодарность к мужу. Он держал ее в объятиях, пока не кончилась рвота. Всю ночь он ухаживал за ней. Ей захотелось спрятать лицо у него на груди. - Возможно, я швырну тебя вниз с утеса, - пошутил Грэлэм, крепко прижимая к себе свою юную спутницу. - Никто не осудит вас, - вздохнула Кассия.- Я пока что не была для вас хорошей женой. Грэлэм от души рассмеялся. - Ты вообще еще не была мне женой. А теперь дай отдохнуть языку. Он продолжал держать ее в объятиях, направляя Демона через опущенный подъемный мост. - Дыши глубоко, Кассия, - предупредил Грэлэм. Подъехав к утесу, он спешился и привязал Демона к можжевеловому кусту. Потом осторожно опустился на землю у подножия кривобокой сосны и усадил - А теперь мы будем выздоравливать. - Мне так стыдно. - Кассия беспомощно подняла глаза на мужа. - Мне тоже нездоровилось. Но мы оба выжили. Я хочу, чтобы ты успокоилась и подышала чистым воздухом. Грэлэм почувствовал, как доверчиво она прижалась к нему; рука ее сжалась в кулачок у него на груди. Он легонько прикоснулся губами к ее лбу, потом откинулся назад, прижимаясь спиной к стволу дерева, и закрыл глаза. - Милорд. Рыцарь, стряхивая с себя остатки сна, посмотрел на подошедшего Гая. - Уже поздно, - тихо произнес Гай. Кассия все еще дремала у Грэлэма на коленях. - Я скоро вернусь, Гай. - Как она? В порядке? - Да, слава Богу. Ты говорил с поваром? Кстати, как имя негодяя? - Его зовут Дэйкин. Я отколотил его по толстому заду, но он клянется, что мясо было свежим. Я не понимаю этого. Похоже на...- Он осекся и покачал головой. - Похоже на что? - Ничего, милорд. - Если ты собирался мне что-то сказать, Гай, сделай это. Гай почесал за ухом. - Мне не нравится, что занемогли только вы двое. - Мне это тоже не нравится, - тихо ответил Грэлэм. - Вопрос только в том - кто? |
|
|