"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автораГлава 10 Кассия тщательно подобрала юбки из опасения запачкать их в размякшей от дождя глине. Дождь шел сегодня с полудня. Просто позор, думала она, что грязь развезло так близко от кухни. По-видимому, ее муж не проявлял интереса к помещению, где для него готовили пищу; однако Кассия пока что решила держать свое мнение при себе. - Ты не слишком утомляешься? - О нет, милорд, - поспешила ответить Кассия, - ваш дом по-настоящему велик, но я хочу видеть все. - Даже оружейные мастерские? В низком голосе мужа прозвучала беззлобная усмешка, и Кассия, ободренная этим, шаловливо улыбнулась в ответ. - Да, - ответила она, - даже это. Возможно, я смогу дать оружейнику несколько полезных советов и не разочарую . После оружейных мастерских они направились во двор, где рыцарь держал охотничьих соколов. Заметив интерес и возбуждение жены, Грэлэм преподнес ей в подарок сокола-сапсана. - Он теперь вправду мой? -спросила Кассия, любуясь прекрасной птицей, загадочно смотревшей на нее немигающими глазами. - Да, он твой. - О, благодарю, милорд! Не задумываясь Кассия, в восторге от столь щедрого подарка, сжала руку мужа. сверху вниз. Она кивнула со счастливым видом и, отвернувшись, тут же принялась ворковать со своим соколом. - Как его имя, милорд? - Представь себе, его имя - Хок <Хок - сокол, ястреб>. Она звонко рассмеялась. - О нет, - сказала она, глядя на птицу,- он слишком благороден, чтобы носить столь нелепое имя. - Когда ты окрепнешь, мы отправимся на охоту, - пообещал Грэлэм. - Хок может принести тебе цаплю с такой же скоростью, с какой летит в свободном полете. Кассии хотелось доказать мужу, что она вынослива как мул, но, по правде говоря, молодая женщина чувствовала усталость. Долгое путешествие отняло у нее много сил, да еще вслед за этим ей пришлось встретиться с незнакомцем, ставшим ее мужем. - Благодарю вас, милорд, - ответила она. - Вы очень добры. Голос ее прозвучал столь искренне, что в эту минуту Грэлэм почувствовал непривычное для себя смущение. - Твой отец, миледи, - сказал он резко, - возможно, был слишком щедр на похвалы мне. - Мой отец, - возразила Кассия твердо, - никогда не ошибается в своих суждениях о человеческой натуре. - Так, значит, Морис сказал тебе, что я добр? - Да, конечно. И вы подарили мне сокола. |
|
|