"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

в его, Жоффрея, руки. Герцог требует от меня объяснения. Если мое объяснение
не будет удовлетворительным, он грозит аннулировать ваш брак и повенчать
тебя с Жоффреем.
- А этот английский лорд, этот Грэлэм де Моретон, достаточно силен,
чтобы защитить Бельтер от Жоффрея?
- Да, - ответил Морис, внимательно и тревожно вглядываясь в лицо
дочери.
Странно, думала Кассия, переваривая все сказанное отцом; теперь из них
двоих она оказалась сильнейшей. Отец выглядел просто больным от беспокойства
и тревоги, и она поняла, что он опасался ее гнева. Возможно, размышляла
девушка, на месте отца она сделала бы то же самое. Кассия любила отца больше
всех на свете, больше, чем себя самое. И любила Бельтер. Она подумала о
Жоффрее, хитром, алчном Жоффрее, и при мысли о том, что он может стать ее
мужем, по телу ее пробежала дрожь отвращения. Подняв глаза, Кассия ответила
твердо и решительно:
- Отец, я не осуждаю тебя за то, что ты сделал. Не мучай себя больше. -
Она соскользнула с колен старого рыцаря и заставила себя улыбнуться ему
спокойно и нежно. - Я должна собраться, отец. Поеду с этим гонцом в Англию к
своему мужу. Он не должен брать себе другую жену.
Морис, раскрыв рот, смотрел на нее, дивясь отваге дочери и вспоминая ее
мать, которая по любому поводу готова была пролить потоки слез, столь
сокрушительно действовавших на него.
- Ты должен нанести визит герцогу Бретонскому, -продолжала Кассия
задумчиво. - Я полагаю, теперь можно ему сообщить, что я болела и не могла
сопровождать своего мужа в Англию. В этом есть доля правды. И не волнуйся за
меня. Я ведь все равно должна была выйти замуж за кого-нибудь. Если ты
считаешь, что лорд Грэлэм - достойный человек, я удовлетворена. Мне только
хотелось бы, чтобы он был французом и жил поблизости. Я буду скучать по
Бельтеру.
- Корнуолл не так уж далеко, - неуверенно ответил Морис.
Внезапно он осознал, что вовсе не так уж хорошо знал Грэлэма. Конечно,
тот был настоящим мужчиной, отважным воином, сильным и гордым. Но как он
будет обращаться с женой, которую считал умершей через считанные часы после
бракосочетания? Кассия была так невинна и так молода! В Бельтере все
охраняли ее, выказывая ей только нежность и доброту. "Бог мой, - думал
Морис, - что я наделал!" Внезапно приняв решение, он поднялся с места.
- Я поеду с тобой в Корнуолл, Кассия.
- Нет, отец. Тебе придется защищать Бельтер от жадных рук Жоффрея. И ты
должен увидеться с герцогом Бретонским.
Морис продолжал возражать, но Кассия знала, что у него нет выбора. Она
знала и то, что у нее выбора тоже не было. Девушка почувствовала, как
набегающие слезы жгут глаза, и решительно смахнула их. Она попыталась
представить лорда Грэлэма и решила, что он, должно быть, мало отличается от
ее отца.
- Он старый? - спросила Кассия, с трепетом ожидая ответа.
- Грэлэм? Нет, дочка, он молод и хорошо сложен.
- И добрый человек? Нежный?
-Я надеюсь, Кассия.
Она улыбнулась. Молодой и красивый, нежный, как ее отец. Значит, все
будет хорошо.