"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

может оказаться величайшим негодяем во всем христианском мире?
- Я предпочитаю довериться неизвестному мне негодяю, чем известному. А
вы негодяй, милорд?
На скулах Грэлэма вздулись желваки.
- Оставьте меня в покое, Морис! Если вы опасаетесь племянника, я убью
его ради вас до того, как покинуть Бретань. Может быть, тогда вам станет
легче?
- Нет, - спокойно возразил де Лорис. - У Бельтера должен быть владелец.
И он должен быть сильным, безжалостным и бесстрашным воином. В вас я вижу
будущее для Бельтера. Вы должны стать его хозяином.
Грэлэм смотрел на пожилого воина, не нарушая тягостного молчания.
- Возможно, сейчас Кассия при последнем издыхании, - продолжал Морис. -
Если вы на ней не женитесь, милорд, я потеряю все, что мне дорого в этом
бренном мире. Заклинаю вас всем святым! Неужели я прошу так много?
Ведь я ничего не беру у вас, только даю! Вы не поступитесь своей честью
и не будете иметь оснований стыдиться!
Но не страстные слова Мориса де Лориса оказали решающее действие на
англичанина, а слезы, катившиеся по его щекам, слезы, за которые его нельзя
было упрекнуть.
- Будь по-вашему! - сказал Грэлэм.
Рыцарь приблизился к Кассии, в то время как священник произносил
обычные в таких случаях слова. Сильная мужская рука, накрыв хрупкую руку,
чувствовала тонкие косточки, и сердце Грэлэма сжала тоска. Писец Мориса
торопливо составил брачный контракт, и в тягостной тишине удушающе-жаркой
комнаты Грэлэм де Моретон поставил на нем свое имя и все свои титулы. Он
молча смотрел, как де Лорис водил по пергаменту бесчувственной рукой Кассии.
- Моя дочь умеет писать, -сказал Морис, и голос его прервался. -Я
научил ее.
Дело было сделано. Грэлэм слышал тихие хрипы в ее груди и знал, что
конец девушки близок. Неторопливо снял он с пальца тяжелое золотое кольцо с
ониксом и выгравированной на нем рельефной фигуркой волка и надел на
безымянный палец Кассии. Потом сжал ее пальцы в кулачок, чтобы кольцо не
соскользнуло, и осторожно вернул руку на место.
- Идемте, милорд, - позвал его Морис. - Нам еще многое предстоит
сделать, прежде чем я начну ее оплакивать.
Де Моретон бросил прощальный взгляд на свою несчастную жену, потом
вслед за Морисом вышел из комнаты. - Скоро наступит утро, милорд. Вы должны
немедленно отправиться в Сент-Пол-де-Леон. Это на северном побережье. Там
находится замок герцога Бретонского, Вы скажете ему, что женились на Кассии
де Лорис и предъявите брачный контракт.
- Герцог меня знает, - спокойно произнес Грэлэм.
Он помнил этого сильного и гордого человека, Шарля де Марсэ, и был
уверен, что тот ценит его. Грэлэм одержал над ним победу на турнире и теперь
думал, помнит ли об этом герцог.
Голос Мориса окреп.
- Вы должны присягнуть герцогу на верность. Надо как можно дольше
скрывать от него смерть Кассии.
- Хорошо, Морис. Я вернусь...
- Нет! В этом нет надобности, милорд. Я похороню дочь, а вы продолжите
свое путешествие.