"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

жизнь.
- Служанка считает, что пора послать за священником.
- Это решать Морису. - Грэлэм провел рукой по волосам. Пожалуй, Морис
сейчас не в состоянии думать о чем-либо, кроме дочери. - Ладно, пусть сходят
за священником.
Он и Гай ели в одиночестве. Слуги, молчаливо подавая им блюда,
смахивали слезы. Грэлэм гадал, куда подевались мужчины из свиты де Лориса,
но предпочел не задавать вопросов.
- Богатый дом,- заметил Гай, оглядывая огромный зал. Простой стол
блестел хорошо отполированным деревом, а на скамьях лежали подушки.
- Я очень скорблю о лорде Морисе.
- Да, - откликнулся Грэлэм, разглядывая два резных стула с высокими
спинками, стоявшие друг против друга возле горящего камина. Между стульями
помещалась шахматная доска из слоновой кости с такими же фигурками на ней.
Он попытался представить Мориса и Кассию сидящими друг против друга за
шахматной партией. Что-то сжало его грудь. Черт возьми, подумал рыцарь, не
надо бы ему столь близко к сердцу принимать смерть девушки. Внезапно он
почувствовал себя лишним в этом доме, охваченном скорбью. Ведь в конце
концов он был здесь чужим, посторонним.
Тем не менее Грэлэм заметил, что каждые две минуты взгляд его
возвращался к лестнице, ведущей наверх.
Время тянулось мучительно медленно. Прибыл лысый старый священник с
водянистыми глазами в свободно подпоясанной сутане, только подчеркивавшей
его жирное брюхо. Грэлэм отослал Гая и остался в огромном зале в
одиночестве. Уже близилась полночь, когда в зал вошел де Лорис. Еще недавно
бодрый, он выглядел теперь согбенным стариком. Лицо его было измучено: и
осунулось, глаза потухли.
- Она умирает, - произнес Морис странно спокойным голосом. Он сел на
стул напротив Грэлэма и уставился на огонь в камине.
- Я, милорд, жалею о том, что вы спасли мне жизнь. Возможно, если бы я
умер, Господь пощадил бы Кассию.
Де Моретон сжал руку Мориса.
- Не говорите так. Человек не может оспаривать Господню волю.- Он хотел
хоть как-то успокоить несчастного отца.
- Почему же? -резко возразил де Лорис. - Она добрая, нежная и чистая
девочка. Неправильно и несправедливо, что у нее отнимают жизнь, клянусь
ранами Господними! Я хотел, чтобы вы, человек, спасший меня, могучий воин,
не знающий страха, взяли ее в жены, защищали ее и Бельтер и дали мне внуков.
Я проклинаю Бога! Та сила, что отнимает ее у меня, есть зло!
Грэлэм беспомощно смотрел на Мориса, а тот уронил голову на руки и
тихонько рыдал. Рыцарь представил девушку, умиравшую в комнате наверху, и
почувствовал, как горло его сжалось от печали. В Святой Земле ему доводилось
видеть неописуемые ужасы, но ему была отвратительна бессмысленность
страданий людей. И он не хотел, чтобы его затронула эта смерть, смерть всего
одной живой души - ведь он даже не знал Кассию де Лорис, чему готов был
призвать в свидетели святых угодников!
- Морис, - сказал он твердо, - вы не можете изменить того, что грядет.
Бельтер ваш. Если вы хотите, чтобы он и оставался вашим, вы должны снова
жениться и нарожать детей, собственных детей. Вы не должны сдаваться!
Морис рассмеялся, но смех его был невеселым, и от этого полного горечи