"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

погружался в нее весь. Ее кулачки, молотившие его, не производили на него
никакого впечатления и никак не влияли на его желание покорить ее, подчинить
своей воле полностью. Сжав лицо жены обеими руками, он яростно поцеловал ее
в губы, и тут же его язык оказался у нее во рту. Ощутив соленый вкус ее
слез, он на миг отрезвел, но тело не подчинилось рассудку, и, стремясь
удовлетворить свою страсть, распаленный рыцарь не отпускал жену до тех пор,
пока чувства его не помутились и семя не излилось, подбросив его тело, как
взрыв. Несколько минут он лежал, бесчувственный ко всему. Только беспомощный
стон Кассии снова пробудил его к жизни. Грэлэм приподнялся и уставился на
лицо жены. Ее глаза были крепко зажмурены, а густые влажные ресницы лежали
на щеках, как лучи звезд. На нижней губе он заметил капельку крови. Должно
быть, она прикусила ее от боли.
На мгновение он закрыл глаза, чтобы отгородиться от того чудовищного,
что только что сделал.
- Кассия.
Его голос звучал как рычание, вызванное мучительной болью. Почувствовав
трепет ее тела, Грэлэм обнял жену. Кассия застыла совершенно неподвижно и
казалась безучастной, даже когда он нежно отвел короткие кудри с ее лба.
- Черт возьми! Взгляни на меня! Да открой же наконец глаза!
Он сжал ее подбородок и тряс до тех пор, пока ресницы не затрепетали и
Кассия не подняла на него взгляд.
От того, что рыцарь увидел в нем, его охватил озноб. Кассия смотрела
прямо перед собой широко раскрытыми глазами, и в них он читал отражение ее
мыслей.
- Прекрати! - закричал Грэлэм и встряхнул её снова, ухватив за плечи.
Она не отозвалась. В первый раз в жизни он почувствовал себя презренным
негодяем, причинившим боль существу вдвое слабее его самого. Рыцарь ощутил
страх, от которого все его тело содрогнулось.
- Кассия, - прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы.
- Ты причинил мне боль.
Ее слабый, дрожащий голосок заставил его поднять голову. Взгляд Кассии
не был больше невидящим: она смотрела на него как ребенок, не понимающий,
почему его ударили.
- Ты обещал, что никогда больше не причинишь мне боли. Ты мне солгал.
Он хотел молить ее о прощений, но слова застревали в горле. Никогда в
жизни он не просил прощения у женщины. В его памяти проносились образы
прошлого: его отец, объясняющий ему, что женщина - имущество мужчины и он
может делать с ней все, что заблагорассудится; его собственные отношения с
другими женщинами. У женщины не должно было быть своей воли, она существует
только через мужа и его детей. Грэлэм все еще боролся с собой, когда Кассия
заговорила снова, заговорила тихо, и в голосе ее не было ни гнева ни упрека:
- Ты сказал мне, что жизнь жены лучше жизни собаки. Ты сказал, что жена
пользуется преимуществами.
- Да, - ответил он беспомощно, - я говорил это.
- Я думаю, - сказала она очень отчетливо, - что я предпочла бы быть
собакой.
- У тебя нет выбора! - возразил Грэлэм резко. - Ты то, чем Господь
сотворил тебя.
- Значит, я должна винить во всем Господа?
Кассия отодвинулась от него, и он не препятствовал. Она поднялась,