"Кэтрин Коултер. Магия Калипсо " - читать интересную книгу автора


Подругу Лайонел нашел себе на следующий день вечером в театре. Ее звали
Лоис, и, к большой радости графа, она не пыталась изображать француженку.
Родом она из Бирмингема, свежая, приятно пухленькая, с пышными формами и,
разумеется, без средств к существованию. Он ничего не отвечал троим
посыльным от Люции, которые приходили со все более повелительными
посланиями, и любил Лоис до тех пор, пока та не сказала своим звонким,
негромким голосом:
- Умоляю, милорд, довольно.
Он снова навалился на нее, чувствуя себя диким самцом. Лоис провела
пальцами по его красивому лицу.
- Давно не было женщины, милорд?
- Слишком давно, черт побери! - сказал он и отодвинулся от нее. -
Простите, Лоис. Больше не буду так с вами обращаться.
Лайонел встал и начал одеваться, затем повернулся к лежавшей девушке.
Он вдруг вспомнил еще об одной детали, из-за которой остановил свой выбор на
ней, - это размер ее грудей. Они были тяжелые и круглые, с большими темными
сосками. Лайонел проглотил стоящий в горле комок, чувствуя себя дураком, но
не желая в этом признаваться даже самому себе.
Лоис смотрела на одевающегося у камина молодого человека. Он был просто
великолепен - крупное, сильное тело. Из своего опыта она знала, что он будет
обращаться с ней по-доброму. Он не был извращенцем, просто сильно
стосковался по женщине. У него были каштановые волосы с золотым оттенком.
Да, он очень понравился Лоис.
Затем Лайонел занялся наймом горничной и повара для Лоис. Ее маленькая
квартирка находилась в одном из переулков, выходивших на Керзон-стрит.
Уходя, гость тактично оставил ей на туалетном столике пятьдесят фунтов.
Вернувшись в свой городской особняк Сент-Левенов - чудовищное здание,
построенное его дедом, - граф получил еще несколько записок от Люции. Он
настолько устал, что мог лишь покачать головой. Затем граф, сославшись на
лихорадку, приказал слуге Кенуорси передать ее светлости леди Крэнстон свои
извинения, после чего облегченно вздохнул.
Кенуорси, худощавый лысый мужчина средних лет, расторопный и преданный
камердинер графа, коротко кивнул. Он озабоченно посмотрел на хозяина,
медленно поднимающегося наверх, в спальню.

***

- Лихорадка... так-так, - пробормотала Люция, вглядываясь в каменное
лицо камердинера. - Все это чушь, и вам это известно! А теперь, Кенуорси,
расскажите мне, пожалуйста, чем на самом деле занят ваш хозяин.
- У него лихорадка, миледи, - повторил настойчиво слуга. - Его
светлость навестит вас, как только сможет встать с постели.
- Вздор!
Когда Дидье избавил Кенуорси от августейшего допроса леди Крэнстон,
Диана фыркнула и выпалила:
- Это глупо! Он просто вредничает, но мне все равно! Он не нужен нам,
тетушка. Пусть сам разбирается со сплетницей Шарлоттой! Пусть сам...
- Прекрати, дорогая! Он нам нужен со своим неотразимо высокомерным
видом хотя бы для того, чтобы сопровождать нас. Я уверена, что он появится,