"Кэтрин Коултер. Магия Калипсо " - читать интересную книгу автора

позволения сесть рядом с ним и его дамами. Лайонел видел, что Диане весело,
однако сам он старался не участвовать в беседе. Ему хотелось вернуться в
Йоркшир. Он прекрасно проводил время в обществе Фрэнсис и Хока, графа и
графини Ротмерских, пока нескрываемое взаимное обожание этой пары не
заставило его почувствовать себя лишним, ненужным и несчастным. Вскоре он не
смог более выносить этого. Фрэнсис ожидала прибавления семейства - их
второго ребенка, - и мысль о неродившемся младенце заставляла Лайонела
тосковать о том, что казалось таким близким, но теперь потерянным, чему он,
честно говоря, не придавал раньше большого значения. Ему было нелегко, когда
маленький Чарльз, виконт Линдси, познакомился с дядей Лайонелом и привязался
к нему. Молодому человеку вдруг вспомнились большие смуглые руки Хока, нежно
гладящие округлый живот Фрэнсис. Граф заморгал, прогоняя это видение.
Лайонел был готов к браку, к семейным заботам, к защите своих близких
до последнего вздоха. В этот период его жизни появилась Шарлотта, такая
невинная, такая застенчивая и прелестная. Боже, каким же он был дураком!
Лайонел откинулся в кресле и угрюмо уставился в свою рюмку с кларетом. Диана
звонко рассмеялась, и Лайонел поднял глаза. Затем его взгляд невольно
опустился на ее грудь, отчего у него перехватило дыхание. Тут же возникла
мысль: поскорее завести любовницу. Интерес к прелестям Дианы он объяснял
долгим отсутствием у него женщины.
Около полуночи Диана опять вальсировала с Лайонелом. Теперь граф
казался ей более приятным - под легким воздействием выпитого шампанского.
- Почему вы молчите?
- Мне нечего сказать. В отличие от представительниц слабого пола я не
привык нести вздор, пока мои собеседники умирают от скуки.
- Я не отношусь к слабым. Держу пари, что в драке с вами я смогла бы за
себя постоять.
- Не сомневаюсь, это украшает даму. Я видел, что вы танцевали с этим
безмозглым французом Дюпре. Держитесь от него подальше, Диана. Он в пять
минут может уложить вас на спину с задранными до подбородка юбками.
- А вы, как я понимаю, святой?
- Нет, меня просто не интересуют глупые девчонки с чересчур пышными
формами. А теперь помолчите, вы сбиваетесь с такта.
- Мне жаль, что я вас сильно толкнула, Лайонел.
- Да замолчите вы, Диана!
Девушка вздохнула - если бы не легкий хмель, который ее немного
расслабил, она поставила бы на место этого грубияна. Она так старалась быть
с ним вежливой!
Когда вальс закончился, Диана сказала:
- Мне нужно в дамскую комнату.
- Перепили шампанского?
- Не грубите.
Чуть покачиваясь, Диана шла вверх по лестнице и думала о своем странном
поведении: она пришла бы в ужас при одной мысли только о манере
разговаривать с партнером во время танца, не говоря уж о самом разговоре,
какой она позволяла себе в танцах с Лайонелом.

Глава 3

Тому, кто подсматривает в замочные скважины, когда-нибудь выколют глаз.