"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора

- Любому было нетрудно незаметно уйти с приема и позвонить. В том числе
и тебе. Пол.
- Ты прав. - Он так и не поднял головы. - У Каттера своя версия - он
уверяет, что Джилли до смерти хочется, чтобы люди поверили, будто она
собиралась добровольно уйти из жизни и в любой момент готова повторить
попытку. Ей, видите ли, нужно, чтобы мы жалели ее, чтобы мучались. А потом
она объявится и вволю посмеется над нами. Между прочим, Катгер тоже был
здесь и вместе со всеми участвовал в поисках.
- Ладно, уже поздно, нам надо хоть немного поспать. Мои мозги
отказываются работать, да и все равно до утра нам здесь делать нечего.
Поехали домой, Пол.
Перед визитом к Лоре Скотт мне необходимо было как минимум три часа
сна.

Глава 11

На следующее утро, едва пробило семь, я уже въехал на стоянку перед
домом, в котором жила Лора Скотт, и, выйдя из машины, огляделся. Все
стоявшие вокруг коттеджи были построены не более трех-четырех лет назад и
напоминали дома, типичные для сельской Франции: в каждом из них было по три
квартиры, а обшивка их состояла из светло-серой древесины. Перед домами был
разбит симпатичный парк с детскими площадками и прудом, в котором плавали
дикие утки. Слева виднелись бассейн и небольшая площадка для гольфа. Я
вспомнил, что Лора жаловалась на маленькую зарплату, однако было не похоже,
чтобы здесь жили бедняки.
Когда, открыв дверь, Лора увидела меня, она удивленно заморгала:
- Что случилось. Мак?
- Вы вчера не навестили Джилли, хотя собирались сделать это?
Она молча покачала головой, и ее роскошные волосы волнами рассыпались
по плечам. Хотя на Лоре были потертые джинсы, просторная безрукавка и
кроссовки, она казалась чрезвычайно элегантной и женственной.
- Что же вы стоите, входите. Сейчас заварю кофе.
- Спасибо.
Последовав за хозяйкой, я оказался в одном из самых красивых домов, в
которых мне только приходилось бывать. Пол и стены в небольшом холле были
выложены плиткой мягких персиковых тонов, вместе составляющих изображение
буколических сцен из жизни сельской Франции, красивая дубовая лестница вела
наверх. Из холла мы прошли в гостиную восьмиугольной формы, которая казалась
особенно большой благодаря искусно устроенным нишам и потаенным уголкам. По
всему полу были раскиданы обернутые алым шелком подушки, объемистый диван
поражал глаз ярким покрывалом. Повсюду вдоль стен красовались необычной
формы лампы, фонарики, а также еще какие-то предметы совершенно непонятного
мне назначения. В результате казалось, что в комнате не осталось ни единого
свободного дюйма; однако это было не совсем так, потому что я еще не
упомянул о множестве растений и цветов. На спинке одного из стульев
восседала, внимательно разглядывая меня, какая-то птичка - скорее всего это
был попугай откуда-то с южных островов. Заметив меня, он тут же принялся
издавать довольно мелодичные звуки и чистить перышки.
- Это Нолан, - проследив за моим взглядом, пояснила Лора. - Он не
говорит, чему, наверное, следует только радоваться.