"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора

который, вероятно, стоял здесь еще лет тридцать назад.
- А теперь рассказывайте. - Я пристроился рядом. Миссис Химмел глубоко
вздохнула и стиснула руки. Слава Богу, бледность ее уменьшилась, щеки
порозовели.
- Миссис Бартлетт вела себя очень спокойно, - заговорила она. - Это и
неудивительно, подумать ей было о чем. Я ведь слышала все эти разговоры, все
хотели что-то от нее узнать. Еще сегодня утром она говорила мне, будто все
случившееся в тот вторник кажется ей чем-то нереальным, но я не уверена, что
она действительно думала так. И все-таки это я во всем виновата, чего уж там
скрывать. Если бы мне не взбрело в голову съесть на ужин креветок, я сидела
бы на своем месте, рядом с миссис Бартлетт, и ничего бы не случилось.
- Креветки? - Я изумленно заморгал, и миссис Химмел снисходительно
усмехнулась. По-видимому, она уже полностью взяла себя в руки.
- Понимаю ваше удивление, но... Дело в том, что раньше после креветок
мне всегда было плохо. Вот бы мне всегда помнить о своей беде, но эти
выглядели так аппетитно, что я не могла не попробовать хоть немного. Потом я
почти час не выходила из туалета, и миссис Бартлетт вполне могла прошмыгнуть
в дверь палаты никем не замеченной. Конечно, она была одета - мистер
Бартлетт доставил ей целый чемодан одежды.
Так, стало быть, Пол в состоянии описать, во что Джилли может быть
одета.
- Не исключено, что Бренда Флак, наша сиделка, права и миссис Бартлетт
собирается покончить с собой. Увы, это печальный результат моей небрежности.
- Да нет, быть того не может. - Я сжал кулаки. - Джилли не раз
повторяла, что это просто несчастный случай, и у меня нет оснований ей не
верить, А вот почему она, не сказав никому ни слова, ушла из больницы, это
действительно вопрос, ответа на который я пока не знаю, хотя докопаюсь
непременно. Вы мне лучше вот что скажите: не случилось ли в больнице в это
ваше дежурство чего-нибудь необычного?
- Да нет, я ничего не припомню. Разве что один звонок - звонила та юная
дама, что была тут вчера.
- Лора Скотт?
- Кажется, ее звали именно так. Она попросила к телефону вашу сестру,
но на линии что-то случилось, и они так и не успели поговорить. Впрочем,
после этого я не заметила в поведении миссис Бартлетт ничего необычного.
К трем утра мое расследование не продвинулось ни на шаг. Нам так и не
удалось обнаружить хоть кого-нибудь, кто бы видел Джилли, когда она покидала
больницу. Мэгги Шеффилд объявила ее в розыск. Поскольку мы даже не знали,
уехала Джилли на машине или ушла пешком, нам не оставалось ничего другого,
как только дать подробное описание внешности и всего, что могло быть на ней
надето.
Я обратился в телефонную компанию и выяснил, что вечером Джилли кто-то
звонил в палату из единственного автомата на Пятой авеню. Было это без
двенадцати минут девять. Лора же звонила около восьми, но, как и говорила
старшая сестра, разговор так и не состоялся.
Когда я снова вошел в палат, там сидел Пол, голова его была низко
опущена.
- Кто-то звонил Джилли из автомата.
- Из того, что на Пятой авеню, напротив кондитерской? Впрочем, другого
у нас и нет.