"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автораИнтернетом, но она сказала, что эта техника ей не по зубам. Потом мы
встречались довольно регулярно, раз-два в неделю, либо здесь, либо в Эджертоне. А Пола я узнала позже, месяца три назад. Откинувшись на мягкую спинку стула, я машинально постукивал по столу вилкой. Стало быть, Джилли сказала Лоре, что ничего не понимает в компьютерах? Интересно, зачем ей понадобилась эта ложь - ведь она смолоду настоящий чемпион в этом деле. И при чем тут бесплодие? - Стало быть, вы с Джилли подруги? - промямлил я наконец. -Да. - И еще вы были любовницей Пола Бартлетта, не так ли? Лора склонила голову кабок, и ее чудесные волосы, стекая пышной волной по левому плечу, едва не попали в тарелку. - Как вас следует понимать, мистер Макдугал? Неужели Джилли послала вас сюда? Что вообще происходит? - Извините, мисс Скотт, я вам солгал. Никакой я не поофессор Уилламетского университета, и в библиотеку пришел специально, чтобы познакомиться с вами. Впрочем, меня действительно зовут Форд Макдугал, и я брат Джилли, а сама она лежит в коме в местной больнице. Лора Скотт вздрогнула и выронила ложку. Лицо ее мертвенно побледнело. На какой-то момент мне даже показалось, что она вот-вот грохнется в обморок, и я даже вскочил было, чтобы поддержать ее, но вовремя остановился. Судя по всему, она вполне владеет собой, а вот я - нет. Из всего, что я ей только что наговорил, Лора, кажется, услышала только одно. - Джилли в коме? Что за бред! Этого просто не может быть. - Потому что я видела ее в Эджертоне во вторник вечером. Глава 7 Таким болваном я не чувствовал себя с тех самых пор, как в школе преподавательница английской литературы сообщила мне, что "Грозовой перевал" - это название романа Эмилии Бронте, а вовсе не аристократический район Лондона. Некоторое время я тупо смотрел на Лору и наконец кое-как выговорил: - Стало быть, во вторник вечером вы виделись с Джилли и Полом? - Ну да, тогда они устроили нечто вроде вечеринки. Уйти мне пришлось рано, так что я не знаю, что происходило потом. - И кто еще был на этой вечеринке? - Только мы трое. Повторяю, я пробыла у них недолго: у меня заболел Грабстер, и ему надо было давать лекарство. Впрочем, какое все это имеет значение? Расскажите лучше о Джилли. Надеюсь, она поправится? - Сейчас никто не берется сказать, чем все это кончится. - Но что же все-таки с ней случилось? - Джилли врезалась на своем "порше" в утес, и машина рухнула в воду. К счастью, мою сестру вытащил оттуда один полицейский. Но еще прежде она говорила мне, что вы предали ее. Не поясните, что она имела в виду? Лора тряхнула головой, и волосы ее вновь оказались в опасной близости от тарелки. - Ума не приложу. Стало быть, вы меня искали затем, чтобы выяснить, |
|
|