"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора

Я протянул руку в открытое окно.
- Можете звать меня просто Мак. На ней были черные кожаные шоферские
перчатки, прохладные и на удивление мягкие.
- Мэгги Шеффилд. А вы прямо из больницы?
Я кивнул.
- Ну и как там Джилли?
- Никаких перемен. Я оставил с ней Пола. Он тоже не совсем в себе.
- Неудивительно. Не каждый день жена срывается с обрыва, а затем
оказывается на больничной койке. - Казалось, она сама вот-вот заплачет.
- Джилли давала вам свою машину?
- Да, однажды. Забавно, я ведь не люблю ездить быстро и никогда не
езжу, а тут сажусь за руль, смотрю на приборную доску, и нога сама по себе
выжимает акселератор. Глазом моргнуть не успела, как на тебе - уже
восемьдесят. Хорошо еще легавых поблизости не было. - Она подмигнула мне и
на секунду отвернулась. - Джилли прямо влюбилась в эту игрушку. Разъезжала
взад-вперед по Пятой, распевала что-то, хохотала как безумная, сигналила.
Люди выходили из лавок, домов и тоже включались в игру, заключая с Джилли
пари, что при такой езде она наверняка сломает себе шею.
- Они выиграли.
- Да, но не потому, что Джилли так вела себя за рулем. Тут что-то
другое. - Голос Мэпги вновь сделался угрюмым. - Просто бред какой-то. Роб
Моррисон, полицейский из дорожной службы штата, который вытащил Джилли из
утонувшей машины, говорит, что, подъезжая к утесу, она заметно увеличила
скорость. В том месте дорога круто идет под уклон, и, выходит, она сама
решила нырнуть в воду. Но этого никак не может быть: Джилли не из тех, кто
сводит счеты с жизнью.
Мэгги помолчала, рассеянно посматривая на деревья на противоположной
стороне улицы.
- Полагаю, у вас на этот счет никаких мыслей?
Мне бы просто кивнуть, но сказалось то, что сказалось:
- Мысли есть, просто я в них еще никак не разберусь.
Она неожиданно рассмеялась, громко и от души.
- Понимаю, вы брат Джилли, но в первую очередь - федеральный служащий,
а федералам темнить не пристало. Так что у нас все-таки случилось?
- Все дело в том, что сейчас я в отпуске и здесь нахожусь всего лишь в
качестве родственника потерпевшей. - В животе у меня заурчало. - Вот что я
вам скажу, шериф: Пол сейчас в больнице, и поскольку "Лютик" заполонили
участники съезда дантистов и протезистов, я поживу пока в этом доме. А
сейчас мне надо бы перекусить чего-нибудь, не то я с голоду помру.
- Съезд протезистов? Вот, стало быть, как Арлин удалось от вас
отделаться? Эта женщина совершенно лишена воображения.
- Не судите ее слишком строго. По-моему, я напугал ее, только не пойму
чем. Может, дело в том, что я чужак и федеральный служащий?
- Ну да. Таких Хикс в свои чудесные апартаменты не допускает. Да и
вообще она на дух не переносит легавых.
- У вас слухи расползаются быстро.
- Это точно. Пол сказал Бенни Пиклу, хозяину ружейной лавки, что вы
приезжаете, и этого оказалось вполне достаточно. У Бенни самый длинный язык
по эту сторону Больших Водопадов.
- Не понимаю, что дурного в том, чтобы быть федералом? Я не неряха и