"Кэтрин Коултер. Ночной ураган " - читать интересную книгу автора - Тихо, малышка, - мягко сказал Алек, - все будет хорошо. Скоро
получишь свое молоко. Ребенок на секунду смолк, словно прислушиваясь к незнакомому низкому голосу, и широко открыл мутные глазки, глядя в направлении, откуда доносились звуки. Глаза цвета Северного моря во время жестокого шторма. Темно-темно-синие и глубокие. Совсем как у него. - Нет, - сказал Алек, отводя выгибающееся тельце подальше от себя. - Нет. Девочка напрягалась, тужилась, пытаясь освободиться от незнакомых рук. Алек вытягивал руки все дальше, пока мог, но наконец, не выдержав, сдался и прижал дочь к груди, бормоча бессмысленные ласковые слова, снова и снова, опять и опять, нежно, ласково, тихо. К его изумлению, девочка икнула несколько раз, сунула в рот кулачок и прислонилась головкой к его плечу. Маленькое тельце вздрогнуло еще раз и тут же стихло. На секунду Алека охватил страх, что Холли мертва, но нет, она просто заснула. Он держит ее, а она спит. Алек растерянно огляделся. Что ему теперь делать? Осторожно опустившись в кресло-качалку у камина, Алек набросил на Холли шерстяную шаль и начал раскачиваться, постепенно убаюкав и себя. Нэн и миссис Макграфф стояли на пороге детской, раскрыв от изумления рты. - Невероятно, - прошептала экономка. - Его милость ни разу не был здесь. Нэн держала своего ребенка у переполненной молоком ноющей груди. - Я должна покормить Холли, - сказала она. Алек мгновенно пробудился и - Она спит, - беспомощно выдохнул он. - Я ее укачивал. - Она так похожа на вас, ну просто как две капли воды, - выпалила Нэн. - Я так и думала, но... Она в ужасе замолчала, не понимая, как решилась на подобное. Алек встал, неосторожным движением разбудив Холли. Та дернулась, непонимающе взглянула на него и заорала с новой силой. Алек улыбнулся: - Нэн, по-моему, вы ей нужнее. Кормилица положила своего ребенка на кровать и ловко перехватила у Алека девочку. - После того как Холли уснет, я хотел бы поговорить с вами. Попросите миссис Макграфф показать вам, где библиотека. Кивнув женщинам, он вышел из детской. Походка барона была легка, плечи расправлены. Наконец-то он почувствовал еще что-то, кроме боли. Глава 1 На борту баркентины "Найт дансер" вблизи Чезапик-Бей. Октябрь 1819 года Алек Каррик стоял на палубе, у штурвала "Дансера", вполглаза наблюдая за развертывающимися на фок-мачте парусами и уже гораздо внимательнее присматриваясь к маленькой дочери, сидевшей, скрестив ноги, на юте, в середине большой бухты каната и учившейся вязать морские узлы. Насколько мог понять Алек, Холли в данный момент совершенствовала свое умение справляться |
|
|