"Кэтрин Коултер. Строптивая невеста " - читать интересную книгу авторапрелестей хорошую тень или хотя бы зонтик от солнца.
- Кстати, Грэйсон, будет лучше, если вы перестанете звать меня мастером Райдером. Для вас я просто Райдер. Управляющий кивнул и бросил последний взгляд на прекрасное видение. - Я не понимаю, - сказал он, обращаясь скорее к себе или в пространство, чем к Райдеру, - вы ее увидели, эту чудесную женщину, и она оставила вас равнодушным! Это невероятно! Они подошли к двум смирным коням, которых держали под уздцы чернокожие мальчишки, и Райдер ответил: - Она всего лишь женщина, Грэйсон, поймите. Ни больше ни меньше. Поехали. Управляющий протянул Райдеру широкополую шляпу, и тот с удовольствием надел ее. Хоть какое-то облегчение, защита от солнца! - Неужели здесь все время так печет? - спросил Райдер и подумал, что ехать верхом по такой жаре вряд ли возможно. - Летом здесь всегда так. И по здешним дорогам можно ездить только верхом, экипаж не проедет. Даже дамы вынуждены передвигаться на лошадях. Грэйсон с легкостью вскочил в седло, а Райдер уселся на крупного гнедого жеребца с печальными глазами. - До плантации почти час езды, - заметил управляющий, - не так уж и мало, но дорога проходит недалеко от воды, и поэтому обязательно будет легкий ветерок. А усадьба стоит на возвышенности, и из-за этого там всегда ветрено и жара не так сильно чувствуется. Вам понравится у нас, обязательно понравится, я уверен. - Вот и отлично! - воскликнул Райдер, удобнее усаживаясь в седле и вас случилось. Какая такая беда? Грэйсон говорил долго, в деталях описывая, как на плантации внезапно начинает клубиться желто-голубой дым, змеей уходящий в небо; как неизвестно откуда возникают странные мерцающие белые и зеленые огни и как раздаются страшные стоны, а затем появляются запахи, идущие, кажется, из самой преисподней. Управляющий считал, что это проделки сатаны и когда-нибудь он нападет на тех, кто живет на плантации, и неизвестно что с ними сотворит. Не далее как неделю назад загорелся сарай, стоявший рядом с усадьбой, и пожара чудом удалось избежать, хорошо хоть Эмиль ("Мой сын", - пояснил Грэйсон) и рабы вовремя спохватились, а не то хозяйству был бы нанесен огромный ущерб. В заключение Грэйсон поведал хозяину о том, как три дня назад на веранду усадьбы упало огромное дерево. - И на дереве не было следов топора, не так ли? - предположил Райдер. - Ну что вы! Разумеется, не было, - уверенно заявил Грэйсон. - Мой сын тщательно осмотрел то дерево и ничего не нашел. Это происки дьявола, нечистая сила. Теперь и Эмиль соглашается со мной, а раньше-то он посмеивался над моими страхами. - Грэйсон глубоко вздохнул. - Один из наших слуг клянется, что видел огромного зеленого змея! - Как вы сказали? - Огромного зеленого змея. Это символ их главного божества. - Кого "их" и какого божества? - изумленно спросил Райдер. Управляющий немного помолчал, а потом объяснил: - Я забыл, что вы приехали из Англии, а там об этих вещах ничего не знают. Я имею в виду магию вуду. |
|
|