"Кэтрин Коултер. Строптивая невеста " - читать интересную книгу автора

плантации незнакомцы в белых одеждах, не прятались в кустах таинственные
лучники, выпускающие во врагов меткие стрелы. Все было тихо и спокойно, дни
тянулись однообразно и скучно.
Райдер познакомился с экономкой Сэмюеля Грэйсона, молодой, крепко
сбитой женщиной с кожей шоколадного цвета. Мэри жила с Грэйсоном в одной
комнате. Целый день она хлопотала по хозяйству, и Райдер часто видел ее
приятное, постоянно улыбающееся лицо. У Эмиля также имелась подружка из
местных, тоненькая девушка не старше пятнадцати лет, отзывавшаяся на имя
Коко. Она всегда опускала глаза долу в присутствии Райдера, и он ни разу не
слышал, чтобы она вымолвила хоть слово. Эмиль не обращал на нее никакого
внимания, словно она являлась предметом обстановки, и замечал Коко лишь
тогда, когда нуждался в ее услугах, то есть ночью. Девушка стирала Эмилю
одежду, содержала в чистоте его спальню и вела себя скромно и ненавязчиво.
Райдера несколько озадачили местные нравы, но, как он заметил, все, кроме
него, относились к связям белых джентльменов с чернокожими экономками
совершенно спокойно. Грэйсон предложил ему, как и следовало ожидать,
несколько рабынь на выбор, но Райдер отказался. Было во всем этом что-то
противоестественное, словно его к чему-то принуждали, а он не любил плясать
под чужую дудку, всегда предпочитая свободу выбора.
Наступило время ехать на бал, и Райдер, в сопровождении управляющего и
его сына, выехал верхом в направлении Кэмил-холла. Начало смеркаться, и на
небе густо-густо высыпали звезды, а прямо над головой Райдера сияла полная
луна. Картина была настолько захватывающе-красивой, что молодой англичанин
долго не мог оторвать глаз от черного бархатного неба.
Невдалеке, на расстоянии мили, виднелся освещенный множеством ярких
огней Кэмил-холл. Несмотря на плохое состояние местных дорог, некоторые
гости приехали на бал в экипажах, а у главного дома Райдер заметил не менее
трех дюжин лошадей, которых держали под уздцы чернокожие мальчишки. Все
двери, ведущие с веранд на улицу, были широко распахнуты.
Подъехав к усадьбе, Райдер сразу увидел Софию: она встречала гостей у
парадного входа. Рядом с ней стоял высокий мужчина средних лет. Девушка была
в белом декольтированном платье; пушистые каштановые волосы, высоко
собранные на макушке, густыми прядями спускались на обнаженные плечи.
Райдер и управляющий с сыном вместе с вновь прибывшими гостями
поднялись по широкой лестнице навстречу хозяевам. София улыбалась всем
спокойно и вежливо, но, заметив Райдера, перестала улыбаться и молча
уставилась на его лицо, на котором мгновенно расплылась широкая, немного
насмешливая и презрительная улыбка. При виде этой улыбки София напряглась
еще больше, а Райдер, довольный собой, терпеливо ожидал, пока выразит свои
восторги управляющий, и, воспользовавшись свободной минутой, внимательно
рассмотрел героиню местных сплетен. Ему были глубоко безразличны эти
сплетни, но она сама интересовала его.
София выглядела старше своих девятнадцати лет и не являлась роскошной
красавицей, способной сразить наповал любого представителя сильного пола.
Ясные серые глаза хорошего оттенка, но не более того; кожа слишком бледная и
чересчур много грима на лице. На взгляд Райдера, София скорее походила на
столичную актрису или оперную певицу, а не на юную девушку, принимающую
гостей у себя дома и ждущую в нетерпении, когда же начнется бал. Ярко
накрашенные губы, подведенные глаза и брови, густой слой румян на скулах и
пудры на лице. Райдер был удивлен, и не только нагримированным лицом Софии,