"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автора

правил. И мне не нравятся такие игры. Отец никогда не говорил мне, что все
будет именно так.
Граф рассмеялся, но это был неприятный хриплый смех, и Арабелла
похолодела от страха. Что-то здесь не так. Она его чем-то рассердила, но она
и понятия не имела, чем именно.
Внезапно он схватил ее за руку, но она вырвалась от него и кинулась к
двери. О Господи, почему не открывается дверь? Она в ужасе стала дергать
ручку туда-сюда, почти не соображая, что делает. Черт, что случилось с
замком? А, ключ! Он запер дверь. Ладони ее вспотели. Она схватилась за ключ
и стала пытаться повернуть его в замочной скважине. Она чувствовала; что он
стоит у нее за спиной и спокойно наблюдает за ее отчаянными попытками. И
вдруг он сгреб рукой ее волосы и начал медленно, неумолимо наматывать их на
руку, пока, вскрикнув от боли, она не откинулась назад, натолкнувшись на
него. Он дернул ее за плечо и рывком повернул лицом к себе.
Несколько бесконечно долгих мгновений он смотрел на нее, не говоря ни
слова, потом спокойно промолвил:
- Ты будешь делать то, что я тебе сказал. Если посмеешь ослушаться,
пеняй на себя.
Арабелла вдруг поняла, что ему сейчас бесполезно что-либо говорить - он
не станет ничего слушать. Она для него сейчас не существует - он забыл, кто
она и что для него значит. Ей остается только защищаться. Она стиснула зубы
от боли - он все еще не выпустил ее волос - и, собрав все силы, попыталась
ударить его коленом в пах, но он быстро увернулся.
Глаза его потемнели от ярости и казались почти черными. Сейчас он ее
ударит. Она вся сжалась, но удара не последовало. Он тяжело перевел дух и
снова дернул ее за волосы, рывком приблизив ее лицо совсем близко к своему,
пристально посмотрел ей в глаза, которые были так похожи на его собственные,
и процедил сквозь зубы:
- Полагаю, тебя научил этому отец. Если бы тебе удался этот трюк, тебе
пришлось бы горько пожалеть об этом. Ты бы здорово разозлила меня - я бы,
наверное, тебя задушил.
- Джастин... - Она оцепенела от страха, слова не шли у нее с языка.
Он грубым, резким движением высвободил прядь ее волос и, взявшись за
кружевные оборочки ворота ее рубашки, рванул их с такой силой, что она едва
устояла на ногах. Треск разрывающейся материи раздался в тишине комнаты, и
Арабелла тупо уставилась на разорванную сверху донизу рубашку. Прежде чем
она оправилась от шока, он сдернул ткань с ее плеч, обрывая пуговки манжет у
нее на запястьях. Она видела, как обшитые атласом пуговки покатились по
ковру рядом с тем, что осталось от ее ночной рубашки. Он неторопливо окинул
ее взглядом, глаза его задержались на ее груди, потом опустились ниже. Она
внутренне похолодела от сознания собственной беспомощности. Не долго думая,
она сжала руку в кулак и замахнулась, чтобы ударить его по лицу.
Он успел перехватить ее руку и тихо спросил пугающе спокойным голосом:
- Вы хотите драться со мной, мэм?
Вчера Джастин говорил с ней с волнением, от которого его голос был
мягким, нежным и в то же время требовательным. Вчера она готова была отдать
ему всю себя. Вчера, но не сегодня. Он говорил спокойно, но голос его звучал
безжизненно. От его ледяного тона у нее все похолодело внутри. Он обхватил
ее поперек талии и вскинул к себе на плечо.
Арабелла замолотила кулачками по его спине, прекрасно понимая, что