"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автора

Леди Энн поднялась со своего места навстречу гостю, протягивая ему
руку:
- Какой неожиданный сюрприз, мой дорогой граф. Я и не знала, что у
Магдалены еще остались родственники во Франции. Нет нужды говорить, как я
рада вас видеть.
К ее удивлению, молодой человек слегка сжал ее пальцы и коснулся губами
ее ладони по французскому обычаю.
"Чего же еще следовало ожидать от него? - подумала она. - Он же
француз".
- Я счастлив засвидетельствовать вам свое почтение, миледи. Прошу
извинить меня за неожиданный визит в дни траура, но весть о смерти графа
настигла меня недавно. Я хотел бы лично принести вам свои соболезнования.
Надеюсь, вы не разгневаетесь на меня за это? - Он говорил с небольшим
акцентом, но его любезная учтивость заставила трех женщин сразу простить ему
его раннее вторжение в их дом.
- О нет, конечно, нет, - поспешно промолвила леди Энн.
- Вы, я полагаю, граф Страффорд, милорд? - обратился гость к Джастину,
выпустив руку леди Энн.
Несколько секунд оба джентльмена разглядывали друг друга явно
оценивающе, затем граф небрежно промолвил:
- Да, я граф Страффорд. Леди Энн сказала нам, что вы племянник первой
жены покойного графа.
Молодой человек поклонился.
- Ах, Боже мой, - спохватилась леди Энн, - где мои манеры? Мой дорогой
граф, позвольте вам представить вашу кузину Элсбет, дочь Магдалены, и мою
собственную дочь, Арабеллу.
Леди Энн не удивилась, что обаятельный молодой француз удостоился
теплого приветствия даже со стороны ее обычно надменной дочери - Арабелла
одарила его улыбкой, которая затмила бы и розы в саду у Энн. Элсбет присела
в реверансе, не проронив ни слова. Она отступила, предоставляя Арабелле
первой ответить на приветствие.
- Хотя мы с вами не являемся родственниками, граф, - сказала Арабелла с
присущей ей прямотой, - я все же рада вашему приезду. Приятно познакомиться
с вами, сэр.
Француз улыбнулся. Он не стал целовать ее ладонь, всего лишь поклонился
ей. Леди Энн отметила про себя, что он очень хорошо воспитан.
Гость повернулся к Элсбет:
- Ах, моя маленькая кузина, какая удача встретить столь очаровательную
представительницу нашей достойной семьи. Вы так же красивы, как ваша
матушка - та же милая улыбка, нежный взгляд. У моего отца была ее миниатюра,
и ее черты запечатлелись в моем сердце с самого раннего детства.
Вместо того чтобы поцеловать ее руку, граф обнял ее за плечи и
расцеловал в обе щеки. Элсбет залилась краской от смущения, но не
отстранилась. Она смотрела на него как зачарованная.
Молодой человек улыбнулся всем присутствующим лучезарной улыбкой и,
распахнув объятия, воскликнул:
- Вы так добры ко мне, в сущности, чужому для вас человеку. Хотя мы в
родстве только с моей маленькой кузиной, я уже считаю всех вас своими
родственниками. - Он умолк, продолжая смотреть на них с простодушным
обожанием.