"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автора

- Сэр, вы что, онемели? Вы, кажется, хотели мне что-то сообщить.
- Мы будем обедать через полчаса в Бархатной гостиной, мэм, - промолвил
он на удивление спокойным тоном. - Я не желаю ждать вас ни минутой дольше.
Она стала подниматься по ступенькам, вода стекала с нее ручьем.
Внезапно Арабелла снова остановилась и, обернувшись, взглянула на своего
собеседника:
- А, теперь я понимаю. Вы рассердились на меня за то, что, будучи
джентльменом, не можете позволить себе обедать без меня. Мне очень жаль, что
я запоздала. Вот только переоденусь и тут же спущусь - я не заставлю вас
долго ждать.
Граф окинул бешеным взглядом огромный холл - ему вдруг захотелось
что-нибудь пнуть или швырнуть о стену, но, кроме двух массивных деревянных
стульев семнадцатого века с затейливой резьбой, здесь ничего не было, а эти
стулья весили, наверное, больше его самого.

***

Не успел Джастин пригубить бренди, как Арабелла появилась в Бархатной
гостиной. На ней, как обычно, было черное шелковое платье, и выглядела она
посвежевшей и отдохнувшей, словно проспала весь день. Вид у нее был невинный
и простодушный. Но его не проведешь! Лучше бы ему не видеть ее груди и
бедер, так отчетливо проступавших сквозь мокрую ткань. Он должен держать ее
на расстоянии. Да, он женится на ней, он должен на ней жениться, но это не
значит, что он обязан питать к ней какие-то нежные чувства.
На него не действовали ее чары, во всяком случае, внешне он старался
ничем этого не показать. Да и она выглядела отнюдь не блестяще в этом
скучном черном траурном платье. Но вот ее волосы... Перехваченные надо лбом
черной узкой ленточкой, они ниспадали вдоль спины влажными волнами, густые и
блестящие. Ему захотелось провести по ним ладонью, наматывать их на руку,
медленно притягивая ее к себе, пока ее грудь не коснется его груди. Но вот
этого делать и не следует.
- Ну что же, остается только надеяться, что мне не придется вызывать
доктора Брэниона.
Он чем-то раздражен, это странно. Злится на нее за то, что ему сегодня
придется обедать немного позже? Арабелла широко улыбнулась, довольная тем,
что ей удалось вывести его из себя, и весело заметила:
- Папенька наградил меня отменным здоровьем.
Она направилась прямо туда, где он стоял, прислонившись к каминной
полке, и не остановилась, пока не подошла к нему почти вплотную. Что она
делает? Она что, хочет разбудить зверя? Граф смотрел на нее почти с испугом.
Но нет, это не испуг - скорее изумление.
Просто ее поведение разительно отличается от того, что ему пришлось
наблюдать в течение целой недели. Неужели Арабелла следила за ним, делая
вид, что избегает его? Джастин отвернулся от нее и шагнул к Двери. Он пойдет
в столовую. Самое время - ведь он сам заявил, что из-за нее задержался его
обед.
- Джастин.
Он удивленно уставился на нее. Наверное, он ослышался. Что все это
значит?
- Я для вас "сэр", мэм.