"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автора

стороны ее ноги. Она закрыла глаза, пока его пальцы шарили меж ее бедер. Она
слышала его недовольный возглас, и краска стыда залила ее щеки. Она
чувствовала, как его пальцы, смоченные его собственной слюной, проникают
внутрь нее. Она зажмурилась, когда его пальцы вошли еще глубже, и в отчаянии
в который раз подумала, как она сможет вынести все это.
Он вновь опустился на нее сверху, не в силах больше сдерживать себя, и
толкнулся в нее, чувствуя в этот момент, как волна ощущений накрыла его с
головой, так что он не мог больше ни думать, ни рассуждать и потерял счет
времени. Его семя заполнило ее узкий проход, облегчая ему путь, и он вошел в
глубь нее. В этот миг он ощутил почти животный восторг - победа над этой
женщиной подтверждала его мужскую состоятельность. Ее маленькие ручки
вцепились ему в плечи, и он в очередной раз решил, что завоевал ее так, как
мужчина должен завоевать женщину, что он полностью владеет ее телом и
чувствами и его страсть подарила ей наслаждение.
Он приподнялся, поцеловал ее влажные губы, перевалился на бок и улегся
рядом с ней. Его острый запах щекотал ей ноздри. Тошнота подкатилась ей к
горлу. Тело ее налилось свинцовой тяжестью, кожа покрылась мурашками, когда
прохладный воздух соприкоснулся с влажными следами пота, оставленного его
телом.
- Я обожаю тебя, ma petite cousine, - сказал он, зная, что обязан
сказать это, - он ее завоеватель, ее любовник, человек, которого она
боготворит. Он обязан заверить ее в своей любви при помощи слов, которые так
мало для него значат. То, что он покорил свою застенчивую кузину, тешило его
мужское тщеславие, но для того, чтобы окончательно подчинить ее себе, он
должен был овладеть не только ее душой, но и телом. И ему льстило то, что
ему отдалась девственница.
- И я люблю тебя, Жервез, - прошептала Элсбет. Боль в ее теле улеглась,
и она почти забыла об унижении, которое только что пришлось испытать. Теперь
она думала лишь о том, как счастлива она, что ее любит такой красивый
мужчина с темными миндалевидными глазами, белозубой улыбкой, черными
кудрями. Он казался ей красивее графа, чей огромный рост всегда пугал ее,
особенно теперь, когда она узнала, что мужчине нужно от женщины. Но радость
ее быстро потускнела. Если бы только она смогла хотя бы раз испытать
наслаждение в момент страсти! Она же просит не многого. Но, видно, это
невозможно. Наверное, только мужчины стонут и кричат, когда страсть
переполняет их. Нет, она не должна думать только о себе. Если что-то не так,
она сама в этом виновата. Она счастлива уже тем, что ее тело дарит ему
наслаждение, о большем она не смеет и мечтать.
- Знаешь, Элсбет, - промолвил француз спустя некоторое время, - я
говорил с леди Энн о твоей матушке, Магдалене. К сожалению, ей известно
очень немногое об обстоятельствах ее смерти и в целом о ее пребывании в
Англии. Я надеялся узнать больше.
Элсбет натянула на себя край его плаща и повернулась на бок, лицом к
нему:
- Что ты имеешь в виду под обстоятельствами ее смерти?
Почему он вдруг заговорил о ее давно умершей матери? Почему он не хочет
говорить об их будущем?
Жервеэ погладил Элсбет по щеке, затем его пальцы пробежали по ее груди.
Он слишком поспешил, застал врасплох своим вопросом. Женщины - престранные
создания. Вечно они требуют клятв и уверений в любви. Он неопределенно пожал