"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора Лорд Хью улыбнулся:
- Какая красавица! Мне Чандра понравилась и в доспехах, но сейчас я вижу, что ей нет равных! Мой сын будет счастлив только с ней. "Да, будет, - думал Ричард, - если Джервалю вообще удастся затащить ее в постель". Он уже пытался поговорить с дочерью о супружеских обязанностях, но она, покраснев, вышла из комнаты. В ее глазах лорд Ричард увидел страх перед интимной стороной супружеской жизни. - Близость приносит людям наслаждение; - объяснял он Чандре. - Да, - отвечала она, - но только не тем, кто состоит в браке. Вспыхнув от гнева, он сказал: - Надеюсь, ты будешь счастливым исключением, Чандра. - Интересно, как ты будешь выглядеть через тридцать лет. - Джерваль улыбнулся Чандре. - Если я проживу эти годы с вами, то стану сморщенной старухой. - Старухой? - удивленно переспросил лорд Хью. - Не обращайте внимания на шутки Чандры, отец, - засмеялся Джерваль, - вы скоро поймете, что она - сущий ангел, и я постараюсь сделать все, чтобы она осталась такой и через тридцать лет. Надеюсь, ты сыграешь для нас? - обратился он к Чандре. - С удовольствием сыграет, - быстро ответил за дочь лорд Ричард. - Как мило, - воскликнула Эйвисия, - когда у девушки столько достоинств! - Моя дочь, - заметила леди Дороти, - к тому же скромна и набожна. Всю жизнь она выслушивала наставления отца Толберта. - Бедная Чандра, - шепнул Джерваль, - полагаю, ты всегда пыталась - А что вы будете петь? - спросила Джулиана, почему-то решив, что ей придется слушать заунывную песню. - Чандра исполнит что-нибудь радостное, подобающее случаю, - ответил Джерваль. Когда ужин закончился, Понс принес арфу. Чандра, взяв несколько аккордов, посмотрела на Джерраля. - Я буду петь о Тристане... и его трагической судьбе. Однако, дойдя до тех куплетов, где рассказывалось о бессмертной любви Тристана к Изольде, Чандра поняла, что ее выбор не слишком удачен. Она вовсе не желала воспевать вечную любовь. Чандра вспыхнула, увидев, что все это позабавило Джерваля. Когда она закончила, раздались аплодисменты, а Джерваль, склонившись к Чандре, сказал: - Ты спела то, что нужно, любовь моя. Мне очень понравился твой выбор. - Какой же вы глупец, - процедила она сквозь зубы. - Я совсем не вас имела в виду. Он улыбнулся: - Значит, это подсказало тебе сердце. - Да что вы знаете о моем... - А разве ты забыла, как мы состязались в борьбе? Чандра покраснела, вспомнив их состязание на берегу, когда Джерваль увидел ее нижнее белье и отвернулся, чтобы не смущать девушку. - Нет, я ничего не забыла, - отрезала она. - Ты прекрасно пела, дочка, - похвалил Чандру лорд Ричард. |
|
|