"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

Джерваль посмотрел на море:
- Мой отец не ограничил меня временем. Вы хотите, чтобы я уехал?
- Иногда хочу.
- За что же такая немилость? - удивился он.
- За то. Что вы относитесь ко мне, как к какому-то жалкому котенку, -
ответила Чандра, надув губки.
- Но котенок просто прелестен, - сказал Джерваль. - Что же касается
крепости Кемберли, надеюсь, без меня она не разрушится.
- Я никогда не видела мужчины, - Чандра посмотрела ему в лицо, - так
похожего на моего отца.
- Вы мне льстите, миледи?
- Нет, я лишь отдаю вам должное, но иногда жалею, что не такая, как вы.
- Если бы вы походили на меня, Чандра, я бы очень огорчился. Слава
Богу, что вы не мужчина.
- Господь Бог, должно быть, разгневался на лорда Ричарда, поэтому я и
родилась девочкой, Как по-вашему, Джерваль де Вернон?
Ему казалось, будто он в забытьи.
- Вы прекрасны, Чандра! - страстно воскликнул Джерваль.
- Вам не к лицу лесть, Джерваль. Вот мой отец никогда не лукавит.
- Вы часто сравниваете меня с ним, Чандра.
- У вас много общего, но он на голову выше всех мужчин, которых я знаю.
Но вы так же добры, как и он.
Рано утром Джерваль видел, как из спальни лорда Ричарда вышла одна из
девушек-служанок. Заметив его, она смутилась и опустила глаза. Джерваль
понимал, что лорд Ричард похотлив, как и большинство мужчин.
- Я тоже считал, что мой отец лучше всех, - признался Джерваль, - пока
сам не стал мужчиной. Только тут до меня дошло, что он такой же, как и я. А
в вашем возрасте, Чандра, я смотрел отцу в рот.
- А сейчас вы считаете себя мудрецом?
Джерваль засмеялся. Он уже знал, что любит ее.
Однако сомневался, что Чандра питает к нему нечто большее, чем
дружеское чувство.
- Нет, я не мудрец, - ответил Джерваль, - к счастью, это не так. Вот
если человек понимает и принимает то, что предначертано ему Богом, значит,
он мудр.
- А вы, Джерваль, принимаете то, что предначертал вам Бог?
- Полагаю, не следует бороться с неизбежным, прятаться от того, что
неотвратимо: это - проявление слабости. Помню, как три года назад я принял
участие в турнире недалеко от Йорка. Турнир проходил тайно, ибо, как вы
знаете, король Генрих запрещал подобные состязания. Мои друзья восхваляли
меня, утверждая, что я непобедим. Однако сын одного лорда из Шотландии стал
победителем. Сначала я был ошеломлен, затем разозлился. Но в конце концов
понял, что человек, считающий себя выше других, обречен на страдание. Нужно
уметь мириться с тем, что есть, и не желать того, что не дано иметь.
- А к женщинам это тоже относится, Джерваль? Или вы не берете их в
расчет, считая жалкими существами?
- Только дурак бывает жалок, Чандра.
- Лорд Ричард убежден, что почти все женщины - дуры.
- Но ведь ваш отец любит и уважает вас, хотя вы - женщина.
- Лорд Ричард никогда не видел во мне женщину.