"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автораначинаете насмехаться, - заметил Джерваль.
- А я не хочу, чтобы вы слишком обольщались. - Чандра коснулась своей толстой косы. - Отец не позволяет мне отрезать косу, а моей служанке приходится часами расчесывать мои волосы. Джерваль улыбнулся: - Боюсь, без косы вы стали бы похожи... на оборвыша. - Удивительно любезно, сэр! Джерваль опустил глаза. Девушка чертовски простодушна. Может, она глупа? Неопределенность начинала раздражать его. - Вы любите борьбу, Джерваль? - Борьбу? - он удивленно посмотрел на нее, - Да, люблю. Чандра весело рассмеялась. Услышав голоса на берегу, лорд Ричард соскочил с коня. Подойдя к краю утеса, он посмотрел вниз. Чандра в позе борца ходила вокруг Джерваля. Они боролись! О Боже! Неужели дочь никогда не поймет, что она девушка! Джерваль смеялся: все это явно забавляло его. Ричард недовольно покачал головой, Чандра бросилась на Джерваля, схватила его за руку и попыталась подставить ему подножку, но тот молниеносно развернулся и свалил ее с ног. Девушка упала на спину, Джерваль оказался сверху и прижимал ее плечи к земле. Лорд Ричард знал, что сделает сейчас Чандра, ибо сам учил ее, как выходить из такого положения. Девушка вдруг резким движением вывернулась из-под Джерваля, зажав ногами его плечо. Он засмеялся. - О Чандра, - сказал он, поднимаясь на ноги, - я недооценил вас! - Вы слишком нерасторопны, Джерваль! Они опять заняли выжидательные позиции. Наблюдая за девушкой, Джерваль это. Чандра рванулась вперед, ухватив его за колени и пытаясь повалить, но Джерваль поймал ее за талию и толкнул вперед. Чандра упала на живот, а он повалился на нее. На мгновение он испугался, не причинил ли ей боль, так как она не двигалась. Джерваль отпустил ее руки, и девушка тут же перевернулась на спину, пытаясь отбросить его назад. Чандра почти уже высвободилась, но он удержал ее и перевернул так, что теперь девушка находилась под ним. В этот миг он ощутил под собой женское тело, живот Чандры, ее грудь. Она не двигалась. - Вы провели меня, Джерваль, - сказала Чандра, переводя дыхание, - оказывается, вы не так уж медлительны. Не находя в себе сил ответить ей, он смотрел в ее глаза, которые сейчас были печальны, хотя Чандра улыбалась. - Отец часто вот так же клал меня на обе лопатки, - сказала она. Джерваль молчал. Чандра не понимала, почему он молчит, но чувствовала его напряжение. Джерваль, внезапно опомнившись, вскочил на ноги и отвернулся от Чандры, злясь на нее за то, что она ничего не поняла. Увидев эту сцену, лорд Ричард догадался, что так расстроило Джерваля. Он поскакал в Кройленд, размышляя по дороге, не следует ли ему намекнуть Чандре на то, что в такой схватке может испытывать мужчина. *** Большой зал был освещен светом факелов. Повсюду слышались смех и разговоры. Сэр Эндрю и сэр Малькольм со своими приближенными расположились |
|
|