"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

начинаете насмехаться, - заметил Джерваль.
- А я не хочу, чтобы вы слишком обольщались. - Чандра коснулась своей
толстой косы. - Отец не позволяет мне отрезать косу, а моей служанке
приходится часами расчесывать мои волосы.
Джерваль улыбнулся:
- Боюсь, без косы вы стали бы похожи... на оборвыша.
- Удивительно любезно, сэр!
Джерваль опустил глаза. Девушка чертовски простодушна. Может, она
глупа? Неопределенность начинала раздражать его.
- Вы любите борьбу, Джерваль?
- Борьбу? - он удивленно посмотрел на нее, - Да, люблю.
Чандра весело рассмеялась.
Услышав голоса на берегу, лорд Ричард соскочил с коня. Подойдя к краю
утеса, он посмотрел вниз. Чандра в позе борца ходила вокруг Джерваля. Они
боролись! О Боже! Неужели дочь никогда не поймет, что она девушка! Джерваль
смеялся: все это явно забавляло его. Ричард недовольно покачал головой,
Чандра бросилась на Джерваля, схватила его за руку и попыталась подставить
ему подножку, но тот молниеносно развернулся и свалил ее с ног. Девушка
упала на спину, Джерваль оказался сверху и прижимал ее плечи к земле.
Лорд Ричард знал, что сделает сейчас Чандра, ибо сам учил ее, как
выходить из такого положения. Девушка вдруг резким движением вывернулась
из-под Джерваля, зажав ногами его плечо. Он засмеялся.
- О Чандра, - сказал он, поднимаясь на ноги, - я недооценил вас!
- Вы слишком нерасторопны, Джерваль!
Они опять заняли выжидательные позиции. Наблюдая за девушкой, Джерваль
понял, что она собирается сбить его с ног. Он решил позволить ей сделать
это. Чандра рванулась вперед, ухватив его за колени и пытаясь повалить, но
Джерваль поймал ее за талию и толкнул вперед. Чандра упала на живот, а он
повалился на нее. На мгновение он испугался, не причинил ли ей боль, так как
она не двигалась. Джерваль отпустил ее руки, и девушка тут же перевернулась
на спину, пытаясь отбросить его назад. Чандра почти уже высвободилась, но он
удержал ее и перевернул так, что теперь девушка находилась под ним. В этот
миг он ощутил под собой женское тело, живот Чандры, ее грудь.
Она не двигалась.
- Вы провели меня, Джерваль, - сказала Чандра, переводя дыхание, -
оказывается, вы не так уж медлительны.
Не находя в себе сил ответить ей, он смотрел в ее глаза, которые сейчас
были печальны, хотя Чандра улыбалась.
- Отец часто вот так же клал меня на обе лопатки, - сказала она.
Джерваль молчал. Чандра не понимала, почему он молчит, но чувствовала
его напряжение. Джерваль, внезапно опомнившись, вскочил на ноги и отвернулся
от Чандры, злясь на нее за то, что она ничего не поняла.
Увидев эту сцену, лорд Ричард догадался, что так расстроило Джерваля.
Он поскакал в Кройленд, размышляя по дороге, не следует ли ему намекнуть
Чандре на то, что в такой схватке может испытывать мужчина.

***

Большой зал был освещен светом факелов. Повсюду слышались смех и
разговоры. Сэр Эндрю и сэр Малькольм со своими приближенными расположились