"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

зоркий, как и вы. Но я буду еще сильнее.
- Конечно, Джон. - Лорд Ричард улыбнулся. - Когда-нибудь ты непременно
станешь настоящим мужчиной. Эйвери никогда не ошибался. Но пока поучись у
сестры. Это был отличный выстрел.
Повернувшись к Джервалю, Чандра сказала:
- Теперь ваша очередь, сэр. Сейчас мы посмотрим на ваше искусство и
силу, которыми вы так гордитесь.
Джерваль неторопливо вытащил стрелу из колчана. Он нарочно тянул время,
видя нетерпение Чандры. Едва Джерваль выпустил стрелу, Понс помчался к
мишени и вскоре крикнул:
- Стрела сэра Джерваля расщепила стрелу леди Чандры!
Джерваль улыбнулся:
- Вы победили, леди Чандра. Вас невозможно превзойти.
Чандру восхитила галантность Джерваля, равно как и его мастерство.
- Ну что ж, - сказала девушка, - значит, вы проиграли пари, сэр Марк!
- Не огорчайтесь. - Джерваль нежно посмотрел на Чандру. - С годами вы
приобретете большой опыт. Возможно, мне удастся кое-чему научить вас.
- Вы слишком самонадеянны, - заметила девушка.
Джерваль наблюдал за Чандрой, которая подошла к отцу. Лорд Ричард
похлопал ее по плечу и повернулся к Джервалю:
- Сегодня вы победили ее, но в следующий раз она будет внимательнее!
- А я знал, что сэр Джерваль выиграет, - заметил Джон, вскинув голову.
Лорд Ричард посмотрел на сына. Всегда и всем недовольный, он слишком
походил на мать. "Джон - избалованный ребенок, - подумал Ричард, - и в этом
виноват я".
- Может быть, сэр Джерваль даст несколько уроков тебе и твоей сестре, -
усмехнулся он, - но, пока ты не подрастешь, я буду делать ставку на Чандру.
Джерваль, видя огорчение мальчика, мягко предложил ему:
- Принеси свой лук и стрелы, и мы посмотрим, такое ли у тебя хорошее
зрение, как утверждает Эйвери.
По пути в замок лорд Ричард сказал Креси:
- Джерваль мне очень нравится. Надеюсь, он обуздает нрав моей дочери.
- Кажется, он нравится и леди Чандре, однако она не догадывается об
истинных причинах его визита.
- Вот и хорошо, Креси. Если Джерваль хочет жениться на Чандре, он скоро
даст ей это понять.
- Вы правы, милорд, - ответил Креси, поглаживая бородку. Ему, как и
лорду Ричарду, казалось, что эта партия была бы удачной. Впрочем, не менее
удачным он считал и брак с Грейламом де Мортоном. Однако обширные земли
Вернонов были ближе, чем владения Мортона в далеком Корнуэле.
Лорд Ричард заставил Креси отвлечься от этих размышлений.
- Думаю, Джону надо поменьше бывать с матерью. Проводя с ней много
времени, он стал слишком капризным и избалованным.
- Похоже, он завидует сестре, - заметил Креси и, следуя за хозяином,
подумал: "Мальчику пора понять, что он повзрослел". Впрочем, Джон был не так
уж плох, хотя своеволен и непостоянен.
- Да, - лорд Ричард улыбнулся. - Скоро, очень скоро он перестанет
капризничать. Полагаю, его пора отправить к Арунделю: пусть станет его
пажом.