"Кэтрин Коултер. Песнь земли " - читать интересную книгу автора

Дайнуолд покачал головой и нежно похлопал мальчика по плечу, отчего
тот пошатнулся и чуть не свалился на пол.
- Нет, Эдмунд. Ты будешь охранять крепость в мое отсутствие, и именно
тебе придется выслушивать бесконечное нытье старой Агнес!


***

Зловоние было нестерпимым. К вечеру первого дня пути, когда повозки
остановились на привал возле ручья неподалеку от Сент-Хилари, Филиппа
готова была объявить о своем присутствии, лишь бы получить хоть маленький
кусочек жарящегося на костре кролика. Но она сдержалась: надо терпеть -
завтра поздно вечером они прибудут на ярмарку в Сент-Ивес. Она выдержит,
хотя мерзкий запах сырой шерсти, вонь болотной жижи из крепостного рва,
которая толстой коркой засохла у нее на волосах и одежде, и мучительное
чувство голода доводили ее до полуобморочного состояния. Правда, Филиппе
кое-как удалось слегка раздвинуть тюки шерсти, и теперь в ее укрытие
проникала слабая струя воздуха, но сделать отверстие больше девушка не
осмеливалась: кто-нибудь заметит, и тогда пиши пропало. Они, разумеется,
посочувствуют ей, позволят помыться и накормят, но потом вернут в Бошам -
их преданность и сами их жизни принадлежали лорду Генри...
Филиппа попыталась воскресить в памяти образ своего кузена сэра
Вальтера де Грассе; интересно, что он скажет, когда она неожиданно
возникнет в Крандалле, словно кошмарная вонючая колдунья из болота? Можно
представить, как сморщится его длинный тонкий нос! Нет, он не выгонит ее,
не посмеет выгнать! Но этот запах... Господи, хоть бы до прибытия в
Крандалл ей удалось умыться в каком-нибудь ручье.
День, как назло, выдался очень жарким. Сидя под колючей шерстью и
чувствуя, как пот заливает лицо, Филиппа подумала, что ад, в красках
описанный ей капелланом лорда Генри, - довольно милое местечко для отдыха
по сравнению с ее теперешним убежищем.
У Филиппы чесалось все тело, но она боялась даже пошевелиться. Ее
охватило отчаяние. Чего ради ей приспичило прыгать в крепостной ров?
Неужели она не могла найти другого способа попасть в лес? "Ты всегда
сначала действуешь, а потом думаешь, Филиппа", - частенько выговаривал ей
отец, и этот раз не стал исключением: она, ни о чем не размышляя, сиганула
в ров.
Сколько еще пройдет времени, прежде чем она сможет выбраться отсюда?
Ей придется ждать, пока они не приедут на ярмарку в Сент-Ивес или же пока
люди лорда Генри не обнаружат ее. Но тогда все ее муки окажутся напрасными.
Нет, она вытерпит, не отступит! В желудке Филиппы громко урчало от голода,
язык пересох...
Весь вечер она вынуждена была слушать рассказы стражников об их
любовных приключениях.
- Эх, - начал разговор Альфред, который весил больше, чем лучший
племенной бык лорда Генри, - когда ты их берешь, они притворяются, что им
больно, а потом, когда ты уже получил удовольствие и думаешь, как бы
отдохнуть, начинают выпрашивать какую-нибудь безделушку! Ха!
Филиппа даже представить себе не могла, какой выносливостью должна
обладать женщина, способная выдержать такую огромную тушу; Иво и тот был