"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 1) " - читать интересную книгу автораредко остается довольной. А моему мужу нужно лишь радоваться своей
покупке, его не беспокоит неудовлетворенность похотливой жены. Как я уже говорил вчера вечером, миссис Батлер, я готов подумать о том, чтобы разделить с вами постель, когда вы устанете от этого фарса. Только позвольте мне быть первым, не хочу быть в конце списка ваших любовников. Байрони пыталась не слушать его, но это ей не удавалось. Осталось предположить, что большинство мужчин такие же, как он и ее отец. Один Айра другой. Она очень медленно встала и улыбнулась Бренту: - Мистер Хаммонд, вы закончили? - Нет, еще остается заголить вам зад. - А я думаю, закончили. Мой муж очень добрый человек, джентльмен. Он действительно единственный добрый человек из всех, кого я когда-нибудь знала. Я как-то сказала вам, что в вас нет подлости. Видимо, я ошиблась. Жестоко ошиблась. До свидания, сэр. Байрони повернулась на каблуках, но резко остановилась, услышав его тихий насмешливый голос: - Когда родится ребенок? Она снова повернулась к нему, мгновенно побледнев. - Что вы об этом знаете? - Я просто спросил, - возразил он голосом, холодным, как зимняя ночь. На ее лице была написана истина. - Вы с вашей новой сестрой пробудете несколько месяцев в Сакраменто. О, не беспокойтесь, миссис Батлер, я не собираюсь распространяться о том, что предшествовало браку. Но если бы не Она смотрела в упор на Брента. - Не было бы,. - очень тихо проговорила она. - В этом вы правы. Он внезапно поднялся на ноги, возвысившись над нею. - Так значит, это правда. Черт вас возьми, я же был готов... - Он прервался, ошеломленный мыслью, которая легко могла вылиться в слова: я был готов жениться на вас. Она увидела ярость в его глазах, почувствовала напряженность его тела. И не поняла ни его, ни его гнева. Ведь в нем не было к ней ничего, кроме презрения, разве нет? - Надеюсь, ваша прекрасная фигура скоро испортится. - Нет, мистер Хаммонд. Но вам до этого какое дело? - Да никакого, будьте вы прокляты! Взбешенный Брент быстрым шагом устремился на палубу. Байрони пристально смотрела ему вслед. - Я должна пойти к Ирен, - вслух сказала она себе. *** Байрони ненавидела Сакраменто. Несмотря на то что стояла весна, здесь было жарко и сыро. Дом Айры был небольшой, в нем было мало воздуха. Хорошо хоть, что он располагался у самой реки. И для нее река, слава Богу, не была заказана. Она сидела напротив Айры и Ирен в квадратной гостиной, прислушиваясь к словам мужа: - Не забывайте, Байрони, вы не должны общаться с здешними жителями. Я |
|
|