"Кэтрин Коултер. Магия луны (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора - Да, - быстро вмешалась Элен, - так будет лучше. Думаю, вам есть о
чем поговорить. Дамьен изумленно уставился на жену. - Дэвид Эстербридж? - медленно повторил он. - Значит, вот как обстоят дела? - Да, - кивнула Виктория, - именно так. - Интересно. - Дамьен внезапно улыбнулся, кивнул жене и быстро вышел из комнаты. Как только за ним закрылась дверь, Элен резко встала. - Ты будешь умницей, если сегодня же примешь предложение Дэвида Эстербриджа, - неприязненно заявила она. - Он тебе вполне подходит. Тебе пора уезжать из Драго-Холла. События развиваются слишком стремительно, стараясь сдержать слезы, размышляла Виктория. У нее нет денег. И никогда не было. Но раньше это обстоятельство не казалось ей особенно важным. А теперь ей предстояло сказать Дэвиду, что она бедна как церковная мышь и не принесет ему в приданое ничего, кроме благородного имени. Сквайр Эстербридж казался ей человеком суровым, вряд ли он обрадуется невестке, у которой за душой нет ничего, кроме огромных голубых глаз, жемчужно-белых зубов и пушистого облака роскошных шелковистых волос. Несмотря на все заверения Дэвида, что отец полностью одобряет его намерения, Виктория просто не могла заставить себя поверить, что будет желанной в этом семействе. Надо откровенно поговорить с Дэвидом. Может, она в самом деле создает себе проблемы там, где их в действительности нет? Не исключено и другое: Дамьен, осознав, что игра проиграна, даст ей приданое. Отбросив грустные мысли, она отправилась - Не хочешь составить мне компанию, Дэми? - Виктория опустилась на колени перед девочкой. - Мы с Дэвидом собираемся покататься, поедем к пруду Флетчера, покормим Кларенса и его семейство. - Да! Да! Как я рада. Тори! Виктория поправила выбившиеся из-под шляпки черные локоны девочки, машинально отметив, что ребенок - точная копия своего отца. Только ее чистые серебристо-серые глаза пока взирали на мир с восторгом и любовью, в них еще не было цинизма и жестокости. Поднявшись на ноги, Виктория почувствовала ноющую боль в левой ноге и с грустью подумала, что об ее увечье Дэвиду пока еще ничего не известно. - Я привезу ее после ленча, - сказала Виктория няне и, взяв нетерпеливо подпрыгивающую девочку за руку, вышла из комнаты. Возле лестницы они увидели Дэвида. Темноглазый и темноволосый худощавый юноша не обладал привлекательной внешностью, но он был неизменно приветлив и добр, и это не могло не привлечь к нему Викторию. Он был в костюме для верховой езды. - Ты сегодня такой элегантный, Дэвид, - первой заговорила Виктория, - правда, Дэми? - Да, - согласно кивнула девочка. Против обыкновения Дэвид почему-то не улыбался. Он как-то странно взглянул на Викторию. - Ты готова? - коротко спросил он. Виктория не знала причины такого поведения Дэвида, но сразу же почувствовала сковавшую ее неловкость. - А разве нельзя сегодня не брать с собой ребенка? - очень серьезно и даже немного резко спросил Дэвид. Это вконец смутило и озадачило Викторию. |
|
|