"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

- Нет, - беспечно сказала Кири. - Игмал, можно я пойду с тобой и
помогу тебе работать?
Игмал широко улыбнулся, показав свои блестящие белые зубы, и взял
Кири у Клива.
- Да, малышка. Я разрешу тебе поиграть в чане из-под смолы. Думаю,
твоему отцу и мачехе это понравится.

***

В конце сентября, когда в Норвегии по утрам уже подмораживало, в
Шотландии еще стояла теплая погода, воздух был ласков и напоен ароматом
вереска. Строительство Карелии, новой усадьбы Клива и Чессы, было уже
закончено. В доме пахло свежим деревом, и Чесса с удовольствием вдыхала
его запах. Дом был невелик, но в нем хватало места для Клива с Чессой и
Кири, дюжины воинов и четырех семей, которые решили переселиться в Карелию
из Кинлоха. Рядом с общим домом имелась баня, совсем такая же, как в
Малверне, только меньше, а также уборная, амбар для зерна, сараи, где
хранились инструменты и припасы, хлев для коров, коз и двух лошадей,
кузница и небольшой барак для рабов. Теперь мужчины сооружали вокруг
усадьбы палисад высотой в десять футов.
- Этот дом - наш, - сказала Чесса, радостно потирая руки. Аргана дала
ей котелки, блюда, ложки, ножи и даже красивую полотняную скатерть для
длинного общего стола. Когда Клив впервые разжег огонь в очаге, а Чесса в
первый раз взялась за прикрепленную к потолочным балкам толстую палку со
змеиной головой на конце, чтобы подтянуть приделанные к ней тяжелые цепи,
на которых висел большой железный котел, она не смогла сдержать
счастливого смеха. Присутствовавший при этом Варрик посмотрел на нее и
нахмурился. Аргана тоже рассмеялась, Кейман же даже не улыбнулась. Она
просто стояла и смотрела, не проронив ни единого слова. Атол тоже смотрел,
опираясь на костыли, и вид у него при этом был такой злой и мрачный, что
Кливу захотелось вышвырнуть его вон.
Именно в эту ночь, их первую ночь в новом доме и на новой кровати,
застеленной новой мягкой медвежьей шкурой, которую подарил им Оттар, один
из воинов Игмала, Чесса сказала:
- Я беременна.
Клив, как раз собиравшийся овладеть женой, застыл, напрягся,
оторопело глядя ей в лицо, а потом глубоко вошел в нее и она засмеялась,
проталкивая его еще глубже.
- Я гадала, что же ты сделаешь, когда я тебе скажу, - прошептала она
ему на ухо, потом легонько укусила его за мочку и поцеловала в подбородок,
а затем в губы, ощутив смешавшийся с его дыханием хмельной вкус меда.
- Я люблю тебя, Клив, - сказала она. - И теперь я знаю, что не
бесплодна.
Он на мгновение отстранился от нее и, наклонив голову, припал губами
к ее лону. Когда она вскрикнула, невольно изогнув спину, он рассмеялся.
- Пусть мой ребенок услышит, как его мать кричит от наслаждения, -
проговорил он и снова вошел в нее, чувствуя, как ее плоть сжимается вокруг
его, чувствуя, как она конвульсивно вздрагивает от жгучего наслаждения.
- Лучше оставь свои попытки управлять мною, Чесса, - прошептал он,
распрямившись и целуя ее при каждом слове. - Уверен, ты воображала, что я