"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

***

На следующий день Барик вместе с Ислой явился к Рагнору, чтобы дать
ему еще один урок игры на новой арфе и научить его еще одной любовной
песне.
- Я не хочу учить еще одну любовную песню, - брюзгливо сказал Рагнор.
- Я женюсь на принцессе завтра, так что мне больше не придется распевать
ей твои дурацкие песенки. К тому же я все равно больше не увижу ее до
свадьбы. Моя мать куда-то упрятала ее, чтобы она не наделала глупостей. Я
очень надеюсь, что мать забудет, где именно она ее спрятала, но знаю, что
этого не случится. Моя матушка никогда ничего не забывает.
Исла смотрела на Рагнора так, словно он был сочным куском жареной
кабанятины.
- Ах, мой господин, - непринужденно обратилась она к нему, - как
жаль, что тебе, такому красавчику, приходится жениться на этой суке! Она
неблагодарная, она не ценит того, что ты ей предлагаешь, не ценит твоих
достоинств. Я до сих пор не понимаю, почему ее надо заставлять выходить за
тебя.
Барик уставился на свои башмаки, перебирая струны арфы и что-то
напевая себе под нос.
Рагнор пожал плечами:
- Я тоже не понимаю. Она уверяет, что любит другого, но разве это
возможно? Она ведь видит меня - по-моему, этого достаточно, чтобы ни о ком
другом не думать. Когда-то я ей нравился, но потом ее чувства
переменились; единственная причина такой перемены, которая приходит мне на
ум, - это то, что я попытался соблазнить ее. Она ужасно упряма. - Рагнор
испустил глубокий вздох. - Мне кажется, в этом она похожа на мою мать.
- По-моему, королева боится короля, своего мужа. Он ее хорошо
вышколил. Ты тоже сумеешь вышколить принцессу, и она будет у тебя ходить
по струнке.
- Ха! - сказал Рагнор. - Ты совсем не знаешь мою мать, Исла. Ты
ничего не понимаешь.
- Не хочешь ты хлебнуть моего меду, мой господин? Когда я варила его,
я думала о тебе. Он хмельной и сладкий, похожий на женщину, которая хочет
мужчину. У него такой же вкус, как у меня. А у этой суки принцессы, вкус,
наверное, такой же, как у травы козлятника, который в рот не возьмешь,
такой он противный.
Рагнор почувствовал, как его рот наполняется слюной. Он смотрел, как
Исла приподнимает юбку и достает из-под нее еще один мех с медом, потом
перевел взгляд на ее пышные груди. Ему не нравилось, что она так сильно
размалевана, но, наверное, дело в том, что в детстве она переболела оспой
и поэтому все лицо у нее рябое. Что же касается повязки у нее на глазу, то
это ее нисколько не портит. Это совершенно не важно. Важно другое - ее
потрясающий мед, ее очевидная страсть к нему и ее громадные груди.
Он выпил изрядное количество меда, зная, что Исла смотрит на него и
улыбается. Он вытер губы и сказал:
- Ты варишь мед лучше, чем Утта. Ты будешь спать со мной после того,
как я женюсь на Чессе? Будешь варить мне мед?
- Я подумаю. Знаешь, Рагнор, может статься, тебе нужна женщина,
непохожая на твою мать. Женщина, которая объяснит этой глупой принцессе,