"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

- Это все нелепые выдумки Керека. Зачем ты их повторяешь?
- Выдумки? - эхом отозвался он. - Вот уж не знаю, выдумки это или
нет. - И еще тише добавил:
- Пожалуй, мне просто-напросто придется всегда быть рядом с тобой и
любить тебя крепко-крепко. Ты согласна?
Чесса вгляделась в его лицо. Она так давно хотела услышать от него
эти слова!
- Да, - ответила она. - Я согласна. Я всегда буду согласна, муж мой.
Всегда.

***

Следующие три дня миновали без происшествий. Атол старался держаться
в стороне от Клива и Чессы. Что до Арганы, то она не сказала Чессе ни
единого слова, но поскольку она и так всегда молчала, этому едва ли стоило
удивляться. Кейман же с каждым днем хорошела еще больше, ее бело-розовая
кожа сияла, как жемчуг, глаза блестели ярче полуденного солнца. Это было
донельзя странно, но очевидно. Однако эта непонятная перемена не сделала
ее более разговорчивой. Она молчала так же, как и ее сестра.
А вот поведение Варрика стало иным. Он по-прежнему держался
отчужденно, но не со всеми. Исключением стал Клив. Варрик держал себя с
ним так, словно был убежден: если он не завоюет доверие Клива, то потеряет
все.
На четвертый день, когда Клив, Чесса, Меррик и Ларен прогуливались по
узкой тропинке, идущей вдоль берега озера, Меррик вдруг сказал:
- Знаете, мы с Ларен решили, что нам пора возвращаться в Малверн. Мои
люди соскучились по дому. Впрочем, скажу-ка я вам лучше все как есть. Они
боятся, боятся этого странного места и озерного чудовища, которое Варрик
называет Кальдон. Им не хочется оставлять здесь тебя, своего товарища, но
они здорово боятся.
Клив посмотрел на Ларен и увидел, что ее взгляд устремлен на озеро.
Он знал - она высматривает там чудовище. Она только и делала, что смотрела
на озеро в разное время дня, пристально вглядываясь в его поверхность.
Меррик сказал:
- Она хочет увидеть чудовище еще раз. Она хорошо разглядела его в тот
день, когда на нас напали разбойники, но, по ее словам, этого
недостаточно. Она хочет, чтобы чудовище приплыло к ней, чтобы она могла с
ним поговорить. Тогда она сочинит о нем историю, которая сотни лет будет
переходить из поколения в поколение, и люди будут продолжать верить в это
чудовище и искать его, как ищет она. Ей ужасно хочется выманить эту
зверюгу из глубины.
- А я видела ее вчера, - вдруг сказала Кири, и все, остановившись,
как вкопанные, уставились на нее. Девочка держала в руке ярко-лиловый
цветок вереска, нюхая его и важно кивая. - Игмал был прав: Кальдон не
чудовище. Кальдон - большая мама, у нее много деток. Она подплыла ко мне и
улыбнулась. У нее длинная шея, но она умеет наклонять ее низко-низко, так
что я смогла разглядеть ее лицо. Я сказала ей, что мой отец и ты, Чесса,
не такие, как господин Варрик. Мне кажется, что ей совсем не хочется
подплывать на его зов. Она была очень грустная. Я смотрела на нее и
чувствовала, что какая-то сила заставляет ее плыть к Варрику, когда он ее