"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - Во-первых, я хочу узнать, правда ли то, что ты говоришь. Ты
действительно беременна от другого мужчины? - Рагнор выболтал это тебе и Барику, когда я ушла и оставила вас втроем? - Да. Он был в бешенстве. Он сказал, что ты уже прибегала к этой уловке, поэтому он не желает тебе верить. Но потом добавил, что поскольку Керек уверен, что на сей раз" ты не врешь, то, должно быть, это все-таки правда. Кто тот мужчина, от которого ты забеременела? Чесса вздохнула. Странно, конечно, но она разговаривает в кромешной тьме с этой женщиной, которую никогда не видела до сегодняшнего дня, женщиной, которая обозвала ее сукой и которая по какой-то непонятной причине явно заигрывала с Рагнором. - Его зовут Клив. Он очень красив и храбр. Он единственный мужчина, с которым я желала бы прожить до конца жизни. Иногда с ним трудно иметь дело, но в глубинах его существа таятся великие сокровища. Он еще не понимает, что я ему нужна, но скоро поймет. Он уже любил, одну женщину или думал, что любит, а она предала его, и теперь он не верит женщинам. Но я никогда не предам его, и в конце концов он научится мне верить. Он считает себя некрасивым, даже уродливым, но он просто слеп. Я не знаю, где он теперь, но надеюсь, что он жив и здоров и что ему не грозит опасность. - Он спал с тобой? - Нет, но я всем сказала, что так оно и было и что я ношу его ребенка. - Зачем? Неужели тебе не хочется стать в будущем королевой Данло? Ведь ты же принцесса. Правда, кровь в тебе течет отнюдь не королевская, но это не имеет значения. Мне, чтобы заработать на жизнь, приходится все, что хочешь, можешь иметь любого мужчину, любого принца. Почему же ты так упрямо желаешь этого Клива? - Я люблю его. Возможно, когда-нибудь он поверит в мою любовь. Но зачем ты спрашиваешь, Исла? Ведь тебе все это должно быть безразлично. Ты сказала, что я могу делать все, что хочу. К сожалению, это не так. Знаешь, чего я хочу сейчас? Сбежать и оказаться как можно дальше отсюда. Король - человек со странностями, его настроение невозможно предугадать, королева говорит, что она уже двадцать один год, как является узницей, но она никакая не узница, напротив, именно она правит королевством. А бедный глупый Рагнор - всего лишь пешка, которую эти двое двигают, как хотят. Король решил, что меня можно заставить выйти замуж за Рагнора. Он уверен, что королева найдет способ это сделать. Может, ты сделаешь доброе дело: дашь мне белил и сурьмы, чтобы я размалевалась, как шлюха, и смогла сбежать из этого змеиного гнезда? Исла рассмеялась. - Что ж, может, если бы, ты дала мне достаточно серебра, я бы попробовала тебе подсобить, но ведь у тебя, кажется, нет ничего ценного, даже серебряных браслетов? Но об этом мы поговорим после. А теперь не расскажешь ли ты мне о Кереке? Каково его положение при дворе? - Он боготворит королеву. Он готов исполнить все, чего бы она ни пожелала. Король также полностью ему доверяет. Именно поэтому я и оказалась здесь. Керек вбил себе в голову, что я, обыкновенная женщина, предназначена судьбой спасти Данло от саксов, и я никак не могу его переубедить, хотя это и верх нелепости. |
|
|