"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

что не смог обуздать свое нетерпение. Не могу поверить, что ты сказал
Рорику и остальным, что будто бы не оправдал моих надежд. Это вздор. Ты
сделал мне больно, это правда, но боль не была сильной. И я жду не дождусь
вечера.
Кливу захотелось как следует встряхнуть ее, чтобы вбить хоть немного
здравого смысла в ее шальную голову, но вместо этого он только глухо
зарычал - ни дать ни взять Керзог, когда у него пытаются отобрать кость, -
повернулся на каблуках и пошел прочь.

***

Вечером, после того как все поужинали жареной селедкой, ржаным
хлебом, пропитавшимся жиром запеченных фазанов, самими запеченными
фазанами, а также тушеным луком и капустой и запили все это несравненным
медом Утты, Ларен встала и откашлялась. Все тотчас повернулись к ней,
вытянув шеи, чтобы лучше слышать увлекательную историю, которую она сейчас
расскажет. Даже Керзог насторожился, что было достойно удивления,
поскольку за сегодняшний вечер он съел больше, чем трое голодных мужчин, и
от сытости его совсем развезло.
- Я расскажу вам историю, - начала Ларен. Послышались одобрительные
крики, после чего все смолкли, и в доме воцарилась полная тишина.
Слушатели ждали, затаив дыхание.
- Я расскажу вам об одном мужчине, который далеко превосходил всех
других мужчин, однако не желал, чтобы кто-либо узнал о том, что он
обладает мощью, которой нет равных. Он предпочитал молчать и никогда не
бахвалился и не кричал всем и каждому, что ему дано то, чего не дано
другим. Его считали человеком добрым и уравновешенным, хорошим другом, но
никто не догадывался о его великом даре.
И вот случилось так, что этот мужчина взял в жены женщину из очень
знатного рода. Он вовсе не собирался жениться на ней, но она хотела
заполучить его в мужья, и, поскольку она умела добиваться своего, в конце
концов они поженились. В первую брачную ночь он возлег с нею на ложе и
овладел ею пять раз, прежде чем занялся день и рассветный туман растаял
под лучами солнца.
- Прекрати, Ларен! - завопил Хафтер, осушив кубок меда. - Я этому не
верю. Я еще никогда не брал Энтти больше чем три раза за ночь.
- Не может быть, чтобы он сделал это пять отдельных раз, то есть пять
раз с промежутками, - сказал Рорик. - Чесса, просто-напросто не знает, как
надо правильно считать. Она ошиблась, только и всего. В конце концов она
ведь была невинной девушкой, так где же ей было разобраться в таких вещах?
- Да нет же, я во всем отлично разобралась, - воскликнула Чесса. -
Перед тем как мы начали, Клив мне все объяснил. Он сказал, что доставит
мне неизъяснимое наслаждение. Еще он сказал, что, поскольку я
девственница, мне поначалу может быть больно, поэтому он будет со мною
очень бережен, пока я к нему не привыкну.
- Уверен, Клив просто заговаривал ей зубы! - заорал Меррик. - Он мне
как брат и врет не хуже моего. У меня научился!
Ларен подняла обе руки;
- Перестаньте, ведь все это просто история, которую я выдумала, чтобы
вас потешить.