"Кэтрин Коултер. Прелестная лгунья (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автораподнос. Очень густые темно-рыжие брови великана казались приподнятыми, что
придавало его лицу удивленное выражение. - Ax, Грейсон, наконец-то! - Я принес ваши любимые блюда, ваша светлость. - Он поставил поднос на стол. - Мы с Грейсоном вместе выросли, - сообщила Марианна Клотильда, когда, к удивлению Эванжелины, управляющий сам стал разливать чай. - Мадам? - Мне просто чай, Грейсон. - Он отлично справляется, - проговорила герцогиня. - Видишь ли, у меня артрит. Я стала неуклюжей, так что Грейсон многое делает за меня. Кстати, артрит - еще одна причина, по которой я не могу бывать в Чеслее. От сырости мне становится хуже. - Улыбнувшись, она взяла из рук управляющего чашку. - А хорошенькая мы, должно быть, парочка. Кости стали хрупкими, волосы седеют, более высокого положения мы уже не займем... - Совершенно верно, ваша светлость, - согласился Грейсон. - Но вот что я считаю: чем рыжее волосы, тем значительнее положение. - Да уж, - усмехнулась герцогиня, деликатно надкусывая яблочный пирожок. - Очень вкусно. Правда, не так вкусно, как могла бы приготовить кухарка Филипа Мерсеро или миссис Дент, но вполне приемлемо. Кстати, Грейсон, это мадам де ла Валетт. Она - член нашей семьи, но к тому же захотела стать гувернанткой лорда Эдмунда. Оглядев Эванжелину с головы до ног, управляющий важно кивнул. - Полагаю, она справится с мальчиком. - С этими словами он важно удалился из комнаты. Марианна Клотильда рассмеялась: - А как он ладит с Бэссиком? - поинтересовалась девушка, лакомясь яблочными пирожками. Герцогиня опять засмеялась: - Ты весьма проницательна, Эванжелина. Вообще-то они никогда не встречаются. Герцог согласен, что прислуге лучше не бывать вместе. Кстати, Царь Иван - так я называю управляющего Сент-Джон-Корта - поместья Ричарда на севере - будет похлеще Грейсона и Бэссика, вместе взятых. Он как-то сразил меня наповал заявлением, что если бы у Вильгельма Завоевателя был управляющий, то он, Иван, наверняка был бы его потомком. Эванжелина рассмеялась. Тут в гостиную вернулся Ричард. В дверях он задержался, улыбка озарила его лицо. "И какая улыбка", - подумала герцогиня. Глава 24 - Входи, мой дорогой, садись и наливай себе чай. По-моему, Эванжелине понравились булочки. Я рассказывала ей о Царе Иване. - - Царь Иван - это просто ужас какой-то, - усмехнулся герцог и добавил: - Судя по твоему смеху, Эванжелина, мама не расспрашивала тебя о твоих предках, не обвиняла в том, что ты влюбила в себя ее внука, и не грозила вырвать у тебя ногти, если ты обидишь ее сына, то есть меня? - Мы обсуждали только предков Царя Ивана, ваша светлость. Мои, как |
|
|