"Кэтрин Коултер. Прелестная лгунья (Том 1) [love]" - читать интересную книгу авторастарым, - через минуту заметил герцог. - Сейчас мне двадцать восемь лет, а
вам, как мне кажется, нет и двадцати. - Исполнилось двадцать на прошлой неделе. - Она опустила глаза, но это не помогало. Все было омерзительно. - Я вышла замуж, когда мне было всего семнадцать. А вы, по-моему, женились на Мариссе, когда вам было двадцать два, не так ли? Кстати, самой Мариссе тогда едва исполнилось восемнадцать. - Вы хорошо осведомлены, - заметил Ричард. - У меня прекрасная память. Я же была на вашем венчании, ваша светлость. - Вот как?.. - протянул герцог. - Вообще-то я припоминаю. У вас есть дети? Эванжелина отрицательно покачала головой. - У вас еще много вопросов ко мне? - спросила она. - Я очень хочу пить. - Да, разумеется, вопросов немало. Но погодите, дайте мне вспомнить. Я женился на Мариссе шесть с половиной лет назад. Стало быть, вам тогда было тринадцать? - Да, - кивнула девушка. - После свадьбы я больше не видела ни вас, ни Мариссы. - Так, значит, ваш муж умер. А ваш отец? Он в Англии? - продолжал расспросы Ричард. Уж здесь-то она не споткнется, пришло в голову Эванжелине. Правда, лгать об отце было тоже непросто - но ей казалось, это будет проще остальной лжи. Девушка чувствовала себя скверно, пролепетав: три года назад. После падения Наполеона и возвращения на трон Бурбонов мы с папой вернулись во Францию. У него было слабое здоровье, но, к счастью, он недолго мучился. По правде говоря, ее отец жил сейчас в Париже, в довольно удобном жилище. Уж она постаралась убедиться в этом, прежде чем ехать в Англию. К отцу был приставлен слуга, женщина-кухарка готовила ему. Эванжелина настояла на том, чтобы ему привезли все книги, какие он захочет. И Хоучард, этот мерзавец, не возражал. Да и с чего бы ему возражать? Она же делала все, что он требовал от нее. Да, еще к отцу приходил доктор - Эванжелина сказала, что не станет повиноваться приказаниям Хоучарда, если за здоровьем отца не будет следить врач. Она уговаривала отца не волноваться, снова и снова убеждая его, что с ней все будет в порядке. Однако как он мог не расстраиваться, зная, что ее против воли отправили в Англию? Господи, что, если с ним что-нибудь случится, пока ее нет рядом? - Мне очень жаль, - вымолвил герцог. - Потерю родителей пережить нелегко. Мой отец тоже умер в прошлом году. Я так любил его... Простите... - Благодарю вас, - проговорила девушка, опуская глаза. Внезапно она вспомнила его отца - высокого обаятельного красавца с глазами еще более темными, чем у сына. - Сожалею по поводу смерти вашего отца. Я помню его, он был очень добр ко мне. Герцог молча кивнул, глядя на девушку. Ему было жаль, что она так страдает из-за смерти близкого человека, ведь он сам отлично понимал, как тяжела подобная утрата. И она так бледна... - М-да... - пробормотал Кларендон, положив локти на подлокотники и |
|
|