"Джуанита Коулсон. Цитадель бога смерти ("Крантин" #2)." - читать интересную книгу автора

Джателлой и Обажем. Увидев это, Джателла пожала плечами и обратилась к
Тирусу, не обращая внимания на присутствие Обажа:
- Ну вот. Игра была кончена из-за длинного языка какой-то служанки.
Она была кончена еще до того, как ты разоблачил меня, Тирус из Камата.
- Ваша тайна осталась бы между нами, королева... - начал он.
Обаж громко прокашлялся и перебил Тируса:
- Позвольте сопровождать вас во дворец, королева. У нас есть лошади и
повозка для вас.
- Подождите, лорд.
Илисса тихонько попросила Обажа быть потерпеливей, но тот не внял ее
предупреждению.
- Но ведь совершенно незачем ходить по грязному базару, королева.
Пока вас не было, поступили сообщения из Улинии и других провинций,
которые требуют вашего решения. Кроме того, пришел караван из...
Ее голубые глаза превратились в лед и она резко ответила:
- Я вернусь во дворец тогда, когда сама захочу, не раньше. Я должна
закончить важный разговор. Надеюсь, вы мне не будете мешать, лорд?
Сарказм не дошел до Обажа. Он пренебрежительно взглянул на Труса и
Эрейзана. Ничего не понимая, он воскликнул:
- С... с этими актерами, королева? Но что вам от них? Что у вас
общего с ними?
- С вами - ничего. Я сама принимаю свои решения, как это всегда делал
мой отец.
Сначала Тирус решил, что Джателла ударит Обажа за его упрямство. Но
вскоре она подавила свой гнев и ласково потрепала Илиссу по щеке, погасив
беспокойство в ее красивых голубых глазах. Спокойным голосом она сказала:
- Сэр Обаж, возьмите мою сестру и своих людей и отойдите подальше. Я
должна поговорить с фокусником и его другом. Я вскоре присоединюсь к вам.
Оставьте нас теперь.
Что-то бормоча, Обаж повиновался. Илисса подала ему руку и он повел
ее в тень навеса. Солдаты расширили площадь круга, оттеснив собравшуюся
толпу. Придворные перешептывались между собой, с удивлением глядя на
Тируса с Эрейзаном и Джателлу.
Когда Обаж был достаточно далеко, Джателла сказала:
- Я должна признать, что он прав, во всяком случае, относительно
безопасности Илиссы. Она слишком слаба в играх жизни, как я теперь поняла.
Но это я исправлю, временем и любовью. Возможно я подвергала ее большой
опасности этой прогулкой. - Она осмотрела свою грязную одежду.
Тирус прочел ее мысли и сказал:
- Ваш костюм делал вас неузнаваемой, королева. Я не думаю, что
принцесса была в опасности. Я уверен, что вы можете пользоваться оружием
не хуже, чем лорд Обаж. Этому воришке повезло, что Эрейзан упустят его,
так как вы бы прикололи его кинжалом.
- Ты все шутишь, - она уловила веселый блеск в его глазах. Но ей были
приятны эти шутливые похвалы. - Я действительно могла бы его заколоть,
веришь ли ты в это или нет. Когда-нибудь я докажу тебе это. Ты мне
нравишься, Тирус из Камата. Твои комплименты умны. - Она обратилась с
похвалами и к акробату: - Эрейзан, мне также понравилось твое искусство и
твоя смелость. Ты так же быстр, как мои лучшие телохранители. Игра была
чересчур короткой, но этот день доставил, мне наслаждение. И я благодарю