"Сьюзен Купер. Восход тьмы " - читать интересную книгу автора

на него поверх очков в темной оправе. Уилл только кивнул, поскольку до сих
пор был не в силах говорить. Пол посмотрел вверх, и Уилл, следуя за его
взглядом, увидел, что окно в потолке распахнуто... Сквозь проем
просматривался черный квадрат пустого ночного неба, а вместе с порывами
ветра в комнату проникал резкий зимний холод.
- Задвижка сломалась, - спокойно сказал Пол, - думаю, снег был слишком
тяжелым. Но и сама задвижка, наверное, очень старая, металл весь проржавел.
Я найду проволоку и починю ее. Тебя ведь это разбудило? Господи, какой ужас!
Если бы такое случилось со мной, я от страха залез бы под кровать.
Уилл смотрел на брата с молчаливой благодарностью и даже попытался
улыбнуться. Каждое слово, произнесенное низким, спокойным голосом Пола,
возвращало мальчика к реальности. Он сел на кровати и откинул одеяло.
- У папы, наверное, есть проволока в другой мансарде, - сказал Пол, -
но сначала давай уберем снег, пока он не растаял. Смотри, снега на полу явно
стало больше. Готов поспорить, не в каждом доме можно увидеть, как снег
падает прямо на ковер.
Он был прав: хлопья снега, кружась, пролетали через черный квадрат в
потолке и рассеивались по комнате. Братья старательно собрали снег с ковра
на старый журнал, и Уилл поспешно спустился вниз, чтобы выбросить
бесформенный белый комок в ванну. Пол тем временем закрепил проволокой раму.
- Вот так-то лучше, - довольно произнес он.
Уилл промолчал и даже не взглянул на Пола, но старший брат и без того
прекрасно понимал его чувства.
- Знаешь что, Уилл, - начал Пол, - здесь очень холодно. Почему бы тебе
не спуститься в мою комнату и не поспать там? А я разбужу тебя, когда
соберусь ложиться, или, скажем, переночую здесь, если ты сможешь смириться с
храпом Робина. Договорились?
- Хорошо, - слегка охрипшим голосом сказал Уилл, - спасибо.
Он собрал раскиданную по комнате одежду, взял ремень, на котором
красовалась новая пряжка, и, зажав все под мышкой, направился к выходу, но у
двери остановился и оглянулся. Сейчас в комнате не было ничего необычного,
кроме мокрого пятна на ковре в том месте, где лежала кучка снега. Но
мальчика все же знобило, и гораздо сильнее, чем от морозного воздуха, а
тошнотворное, опустошающее чувство страха все еще сидело в его груди. Если
бы это был всего лишь страх темноты, он ни за что на свете не стал бы искать
убежище в комнате Пола. Но Уилл знал наверняка, что не сможет остаться один
в своей комнате: пока они убирали с ковра кучку снега, он увидел то, чего не
заметил Пол. Невозможно было даже представить себе, что посреди протяжных
завываний снежной бури какое-либо живое существо могло произвести тот
приглушенный звук удара о стекло, который Уилл услышал за секунду до того,
как упала рама. И тем не менее в кучке снега мальчик обнаружил свежее черное
перо, выпавшее из крыла грача.
Он снова услышал голос фермера: "Эта ночь будет скверной. А завтрашнее
утро и того хуже".

ДEHb ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ

Его разбудили звуки музыки. Мелодичный и живой напев словно манил за
собой, звал куда-то. Похожий на перезвон колокольчиков мотив пронизывал
золотой нитью радости великолепное исполнение. Тонкое очарование фантазий