"Джилли Купер. Октавия " - читать интересную книгу автора

миссис Смит. В данном случае аббревиатура "А" означает еще и Афродиту.
- Хочешь выпить чего-нибудь, прелесть?
Она покачала головой и улыбнулась ему своей кошачьей улыбкой.
- Мне пора домой. Муж уже, наверное, волнуется.
- Я тебя провожу, - сказал Гарэт. - Вернусь через минуту, - добавил
он, обращаясь к нам.
- Ну разве он не великолепен? - воскликнула Гасси.
- Восхитителен, - ответила я без энтузиазма.
В нем чувствовапась какая-то грубая сила. Я могла себе представить
женщин, которые способны увлечься им, но только не себя. Мне отвратительны
такие здоровые сексуально-агрессивные мужчины. Они вызывают во мне
клаустрофобию. Мне нравятся мужчины мягкие, сдержанные, утонченные. Гарэт
Ллевелин был таким же утонченным, как асфальтовый каток.
Я ходила по комнате, разглядывая вещи и предоставляя Джереми
возможность любоваться моей фигурой. При этом я старалась не смотреть в
соседнюю комнату, где случайно наткнулась взглядом на двуспальную кровать
невероятных размеров. Мне так и мерещилась под простынями блондинка в
золотой шелковой пижаме.
Легкий ветерок шевелил занавески, донося запах резеды и табака из
цветочного ящика за окном. Я выглянула из окна. Внизу стояли, разговаривая,
Гарэт Ллевелин и миссис Смит. Вдруг он заключил ее в объятия и крепко
поцеловал. Отпустив ее через минуту, он распихнул дверцу машины. Девушка
погладила его по щеке.
Возвращаясь к дому, он посмотрел вверх и, Увидев, что я наблюдаю за
ним, усмехнулся.
Зазвонил телефон. Гасси сияла трубку.
- Алло, да. Он внизу, подождите минутку. Гарэт! - закричала она. -
Телефон!
Он бросил на нас извиняющийся взгляд и взял трубку.
- Винни, детка, как дела? Я тоже скучал. Дорогая, сегодня совершенно
безнадежно. У меня сейчас полно людей, а позже мне надо будет поработать.
Завтра у меня вообще сумасшедший день. Послушай, дорогая, а как насчет
вечера в среду?
Господи, этот валлийский акцент действительно может взволновать!
Стараясь не прислушиваться, я повернулась к Джереми. Он доверительно
улыбнулся мне.
- Кого еще из поэтов ты любишь?
- Китса. Конечно, Томаса Катриона, кое-что А.Е. Хусмана.
- А что ты думаешь о Роберте Браунинге? - поинтересовалась я.
- А в чем дело? Он что, женится на ком-нибудь из наших знакомых? -
спросил подошедший Гарэт.
Гасси прыснула.
- Оставь их. Они весь вечер ведут высокоинтеллектуальные разговоры.
Тави, тебе не кажется, что цвет этих занавесок идеально подходит для
платьев подружек невесты?
С этого момента я вынуждена была слушать глупую нескончаемую болтовню
о свадьбе. Я развалилась на полу, прислонясь к софе, заложив руки за
голову, выгодно демонстрируя бюст. При этом моя юбка собралась складками.
Краем уха я слышала, о чем говорили Джереми с Гарэтом.
- Эта девчонка действительно твоя секретарша?