"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу авторалюди.
Он приподнялся и осторожно выглянул из-за камня. Чужаки выглядели потрясающе. И он, и она ростом выше шести футов. Ее тело - мягкое и женственное, но в каждом движении чувствуется скрытая сила. Он - широкие плечи, узкие бедра и беспечная грация прирожденного атлета. Даже с этого расстояния Авери и Том ощущали исходящую от них спокойную уверенность - и физическую, и духовную. "Впрочем, возможно, это уже не совсем уверенность, - думал Авери, - а самоуверенность или даже надменность". Том тоже рассматривал чужаков. И на него они тоже произвели большое впечатление. Скорчившись за камнем, земляне ощущали себя школьниками, подсматривающими за взрослыми. Чужаки о чем-то оживленно беседовали, то и дело разражаясь веселым смехом (все звуки заглушал гул водопада). Мужчина держал в руке три коротких копья. Женщина - нечто напоминающее маленький арбалет. Судя по всему, им очень нравился и водопад и озеро. Через пару минут женщина, положив свой арбалет на камень, нырнула в воду. Мужчина же уселся на берегу. Она плескалась в озере и, похоже, предлагала ему тоже освежиться. Но он упорно отказывался. Вдруг у края пруда, футах в десяти от камня, за которым прятались Авери и Том, раздался короткий плеск. По воде побежали круги. - Черт, - прошептал Том. - Что это было? - Крокодил, - прошептал Авери, успевший заметить быстро скрывшуюся под водой тварь. - Громадина. Ярда четыре в длину. - Надо что-то делать. А вдруг он любит богинь на завтрак? что-то... что угодно, лишь бы женщина побыстрее вылезла из воды. Но сидящий на берегу озера мужчина вовсе не выглядел желторотым птенцом. Прежде, чем они успеют рассказать ему о крокодиле, этот тип вполне может решить, будто на него хотят напасть. А в этом случае кто-нибудь запросто может пострадать, или даже погибнуть - особенно если это те же приятели, что вчера навестили лагерь Один. Смешно будет, если, пытаясь спасти чью-то жизнь, они тем самым спровоцируют кровавое сражение. Авери не знал, что делать. - Но мы же должны их предупредить! - воскликнул Том. Но в этот миг проблема решилась сама собой. Золотоволосый мужчина внезапно встал и пристально посмотрел в глубину озера. Затем, наклонившись, поднял одно из копий. Взвесил его в руке. Он явно увидел крокодила. Авери вздохнул с облегчением. Но самое удивительное, что он ничего не сказал беззаботно плещущейся в воде девушке. Она заметила крокодила, только когда тот подплыл уже совсем близко. И странное дело - вместо того, чтобы в панике кинуться к берегу, она просто посмотрела на мужчину, который едва заметно кивнул в ответ, и осталась на месте. Долго ждать ей не пришлось. Мужчина размахнулся... Блеснуло в воздухе выстреленное, как из пушки, копье. Оно пронзило поверхность воды всего в каких-то двух ярдах от спокойно стоявшей девушки. Где-то на глубине фута оно явно нашло свою жертву - дрожа, копье торчало из воды, словно мачта затонувшего корабля. А затем на поверхность всплыл крокодил - с пронзенной насквозь пастью. |
|
|