"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу автора

какие-то личные удобства... ну, как сигареты у меня, или виски у Барбары?
Свой вопрос он адресовал Тому, но первой ответила на него Мэри.
- В моем, наверно, килограмм пятьдесят конфет, - призналась она. - Я
и правда ела их довольно много, но... - даже в свете костра было видно,
как она покраснела.
Авери перевел взгляд на Тома.
- Извини, старина. В моей маленькой коробочке нет ничего, что мы
могли бы есть, пить или сосать. Все удобства, какие есть, - исключительно
личного характера... Предполагая, конечно, что принципы невмешательства в
личную жизнь, свойственные цивилизованному обществу, действуют и в нашей
группе... Приятных сновидений, - и с этими словами Том скрылся в палатке.
Авери был заинтригован. В голосе Тома чувствовалось напряжение. А
если добавить к этому странное замечание о "личной жизни", складывалось
впечатление, что Том хочет что-то скрыть. Но в той ситуации, в которой они
оказались, ничто не может оставаться тайным. Рано или поздно все всплывет
наружу. Скоро, даже слишком скоро, они на собственной шкуре познают все
сильные и слабые стороны друг друга, взаимные привязанности и недостатки,
маленькие личные тайны... И это тоже будет нагота, просто в другом
смысле...
Следующей сломалась Мэри. А вслед за ней отправилась спать и Барбара.
Его спутники находились от него всего в нескольких ярдах, и однако, Авери
почувствовал себя восхитительно, блаженно одиноким.
Он немного дрожал - от холода и удовольствия. Он подбросил дров в
огонь и уселся поудобнее. Возможно, следует выйти из лагеря и посмотреть
вокруг, не собирается ли кто-нибудь на них напасть. Но Авери тут же
отказался от этой мысли. Ночь была такая темная, что в стороне от костра
он ровным счетом ничего не увидит. А сам при этом станет прекрасным
объектом для нападения. Нет уж, лучше сидеть и не рыпаться, положившись на
изгородь и костер.
Погруженный в свои мысли и воспоминания, Авери просидел у костра,
наверно, минут сорок пять, когда вдруг услышал шорох. Это Барбара, накинув
на голое тело рубашку и натянув слаксы, вылезала из палатки.
- Не могу уснуть, - прошептала она. - Я пробовала и так, и этак -
ничего не помогает. Мэри-то уснула без проблем. Дрыхнет, словно дома.
- Может, ты выпила слишком много виски, - тоже шепотом предположил
Авери.
- Или мало, - улыбнулась Барбара. - Ричард, мне чертовски одиноко.
Сделай любезность, подержи меня за руку. Это все, что мне сейчас нужно.
Авери посмотрел на нее. Затем нежно обнял за плечи и притянул Барбару
к себе. Со вздохом облегчения она прижалась к нему. Так они и сидели,
обнявшись...
- Подумать только, - наконец прошептала Барбара, - что делает контакт
с другим человеком... я имею в виду реальный, физический контакт. Десять
минут назад я дрожала, словно туго натянутая струна, а теперь
расслабилась...
- Но не слишком, я надеюсь.
- Нет, не слишком, - отозвалась Барбара, глядя на него как-то
странно. - Все еще только начинается, и мы должны быть чертовски
взрослыми, так?
Авери не нашелся, что на это ответить, а Барбара только еще крепче